Перевод с тофсло-вифского...

«Я посвящаю…»
                ... моей близкой подруге
                Анечке Клеванской.

«Ранним утром в начале августа, перевалив через гору примерно там же, где Снифф нашел шляпу Волшебника, появились Тофсла и Вифсла.
Остановившись на самой вершине, они взглянули вниз на Долину муми-троллей. У Тофслы на голове была красная шапочка, а Вифсла тащила большой чемодан. Они пришли издалека и очень устали. Внизу под ними среди берез и яблонь поднимался из трубы дома муми-троллей утренний дымок.
— Дымсла, — произнесла Вифсла.
— Варятсла что-то, — сказала Тофсла и кивнула головой. И они начали спускаться вниз, в долину, переговариваясь между собой на особый лад, характерный для всех тофсл и для всех вифсл. Ведь язык этот понимают не все, но самое главное, чтоб они хотя бы сами знали, о чем идет речь…»
Туве Янссон

Вифсле от Тофслы...

Как ты там в стране далёслой
Поживаешь день за днёслом?
Ерунда, что вечность лёслу,
Мы тебя всё время ждёсла.

Институтские денёслы
Позади уже давносла.
Помню розовые щёслы,
И походы по кинослам.

Дискотеслы, вечеринслы
И «спортивный» лагерь насла.
Огорчения слезинслы,
И морской весёлый плясла.

Помню «Саулескалнс» и баньслу,
И болгарские «пяскислы».
Помню заводную Аньслу.
Хохмы, шутслы и «кускислы».

Приезжай назло всем беслам!
Вдарим по былым годаслам!
Их толкнём «авторитеслом»,
Засмеёмся, как всегдасла.


Перевод с тофсло-вифского:


Аньсле от Таньслы…


Как ты там в стране далёкой
Поживаешь день за днём?
Ерунда, что вечность лёту,
Мы тебя всё время ждём.

Институтские денёчки
Позади уже давно.
Помню розовые щёчки,
И походы по кино.

Дискотеки, вечеринки
И «спортивный» лагерь наш.
Огорчения слезинки,
И морской весёлый пляж.

Помню «Саулескалнс» и баню,
И болгарские «пяски».
Помню заводную Аню.
Хохмы, шутки и «куски».

Приезжай назло всем бедам!
Вдарим по былым годам!
Их толкнём «авторитетом»*,
Засмеёмся, как всегда.

02.05.1997

* авторитет - большой размер груди.

P.S.Опубликовано именно сегодня 8 марта в качестве поздравления.


Иллюстрация из интернета.


Рецензии
Прочитал "Шляпу волшебника" Туве Янссон - было ИНТЕРЕСЛА!

Кирилл Грибанов   13.11.2021 18:32     Заявить о нарушении
Здорово! Спасибо!

Татьяна Турулина   14.11.2021 21:50   Заявить о нарушении
Ваше имя чем-то напоминает финскую оперную певицу и рок-вокалистку Тарью Турунен.

Кирилл Грибанов   22.02.2022 19:06   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →