Sia- The Greatest - Люби падая и вставая

Татьяна Ио, вольный* перевод песни в исполнении Sia–The Greatest (feat. Kendrick Lamar)

прослушать можно здесь: https://www.youtube.com/watch?v=GKSRyLdjsPA

***

Падая и вставая с колен, - люби,

О!Да, ну, конечно, в горле снова перехватило дыхание,
Но - ничего страшного, уж не впервой, я пройду и через это испытание!
Снова - начинать с нуля, бегу с закрытыми глазами,
Распахнув свои руки настежь всему миру. Но я смогу, - плавали, - знаем-с!
Ведь передо мной новая высота, которую я покорю, уверена!

Мне нужны эти сжимающие сердце чувства, пожалуйста, снова
Приди ко мне, новая любовь! Ведь я тот еще стойкий оловянный солдатик,))
Я, наверное, никогда не перестану жить этим, и я не сдамся!
Хотя, будь я хоть чуточку благоразумнее, я должна была бы давно сдаться обстоятельствам, конкретным людям и даже ... взахлест нахлынувшим океану своих чувств!
Ведь пока я чувствую, = значит, я Живая!


Я могу болеть, я могу любить, и могу ненавидеть- не
Причиняя никому вреда, - в общем, так незаметно для всех= просто быть собой!
Вот снова захватывает дух и кружится голова, -
Опять это такое знакомое до боли чувство= я снова влюбилась,
О, Боже, ну сколько же можно Бежать по кругу как
Та лошадка с закрытыми глазами в цирке,- Кому это нужно и какой в этом смысл? - Не знаю, наверное, как говорится, если зажигаются звезды- значит, это кому-нибудь нужно!


Ну, нет, не сдамся- нет-нет-нет, никогда! Хотя кто-то говорил, что
Не следует никогда говорить "никогда".
Может быть, я - голос заблудившихся в дебрях своих чувств
Маленьких и в то же время - великих огромным своим сердцем душ, -
Что является доказательством существования этого великого и единственного имеющего смысл в этой такой непростой жизни - Любви.

И я молюсь, чтобы у каждого в жизни случилась эта история любви, -
Чтобы хоть однажды снесло голову от переизбытка этого взрыва,
Несмотря на все риски и возможные ошибки и разочарования.

И я буду работать, засучив рукава, чтобы в поте лица рассказать, что
Это того стоит, в десятый или в сто двадцать пятый раз, - без разницы!
И пусть тебя поднимают на смех. - Это дело каждого.


"Семижды семь раз прощайте!" - говорится в писании, и я последую
Этому совету в пятидесятый раз, - измученная и в шрамах,
= Не имеет значения, ведь я каждый раз как та птица Феникс
Возрождаюсь из пепла, и снова лечу на огонь, - безрассудная!

Я не сдаюсь, я не сдамся, - нет-нет-нет, и я выдержу все снова,
= Значит, и ты сможешь, не бойся!
Падая и вставая с колен, - люби,
Поверь, игра стоит этих свеч!"

*Я, (С), 09 декабря 2016 г., написано под впечатлением и это моя следующая очень вольная интерпретация моей творческой переработки вольной версии перевода песни в исполнении Sia–The Greatest (feat. Kendrick Lamar)


Рецензии