Мчится поезд... - пер. песни К. Никольского

Train is racing, train is racing
Unword, said usively, alluring.
Tact is striking in the temples:
Something happpens in the future,
My dreams will come true tomorrow,
Come true in the present moment.

Train is racing...

In the dark, leaning with temple
To the sweaty glass of window,
I look at my thought, escaping
To the freedom of reality.
Gaining meaning, laconicity
From a word, aloud said.

Train is racing...

Way without goal, easy world.
I see the unknown town...
Failed to reach the end station,
Hurry to take the oncoming train,
I want to believe, that all ways
Always come back to the house.

Train is racing...

Hurry, run and say farewell.
Hardly you can look back, though -
Not for happiness, regret...
And believe, wait, fail to wait,
But come back, please, come back,
Even if you don't have a place...

Train is racing...
Train is racing...

---
Мчится поезд, поезд мчится
Ненавязчиво, маняще.
Такт колес в висках стучится:
Завтра что-нибудь случится,
Завтра то, что нынче снится,
Может сбыться в настоящем.

Мчится поезд...

В темноте виском прижавшись
К запотевшему стеклу,
Я гляжу, как разбежавшись,
Мысль на воле оказавшись,
Обретает смысл и сжатость
Слова сказанного вслух.

Мчится поезд...

Путь бесцельный, мир беспечный.
Вижу город незнакомый...
Не доехал до конечной,
Тороплюсь на поезд встречный.
Верить хочется, что вечно,
Все пути приходят к дому.

Мчится поезд...

Торопись, беги, прощайся.
Не успеешь оглянутся
Ни на горе, ни на счастье...
Верь, надейся, жди, отчайся,
Но возвращайся, возвращайся,
Если есть куда вернутся...

Мчится поезд...
Мчится поезд...

 Константин Никольский -


Рецензии