Планета Друзей. Генка Богданова. Болгария

Sincere Gratitude and Talent Admiration
The Bulgarian poetess Genki Bogdanova,
Reading and translating into Bulgarian
my poems.
Thank you!!!


Aufrichtige Dankbarkeit und Bewunderung Talent
Bulgarisch Dichterin Gena Bogdanova,
Lesen und die Umwandlung in die bulgarische
meine Gedichte.
Vielen Dank!!!


Искренняя Благодарность и Восхищение талантом
болгарской поэтессы Генки Богдановой,
читающей и переводящей на болгарский язык
мои стихи.
Спасибо!!!

Остается - Родину любить! Юрий Кутенин
Генка Богданова
Превод от руски език: Генка Богданова

Остается - Родину любить!
Остальное в этой жизни - напускное.
От лукавого! Искусственно смешное.
Как в тот Новогодний вечер конфетти.

Отгуляем праздник Новый год.
А ведь надо строить, мыслить-думать, сеять.
Ведь Весна к нам обязательно придет.
А за ней и Лето жаром станет веять.

Родина - наш шарик голубой.
Нет его прекрасней и удобней.
Так живи же с ясной головой,
то ли Богу, то ль луне подобной

Остается - Родину любить!
Вот он чудо- философский камень.
Он и все связующая нить,
И великий Прометеев пламень...

http://www.stihi.ru/2016/12/19/2310


ОСТАВА ДА ЛЮБИМ РОДИНАТА
Поетичен превод: Генка Богданова

Трябва да любим Родината!
Другото в този живот е превзето.
От Лукавия е! Смешно и фалшиво,
подобно на новогодишни конфети.

Отгуляхме Нова година!
А трябва  да се строи, планува, сее,
пролет ще дойде - цветна картина,
а след нея и летен зной ще повее.

Родината –синя планета.
Няма по – прекрасен свят, удобен,
Живейте с ясни мисли в главата-
на Бог или луна е подобен.

Трябва да любим Родината!
Туй е чудо, философски камък
свързващите връзки, доктрината,
великия Прометеев пламък.


© Copyright: Генка Богданова, 2017
Свидетельство о публикации №117010510433


Рецензии