И. К. Айвазовский. Лунная ночь в Крыму. Гурзуф
Превращается в тихую ночь –
Вроде только что был он замечен,
Но уходит стремительно прочь.
А луна освещает лучами
Задремавший в ночи Аю-Даг,
Замирает по-над близнецами* -
Сбросил их в море некогда маг.
С ними рядышком Дженевез-Кая,**
Присмиревшая в южной ночи.
А луна нежит всё и ласкает,
И дрожат на утёсах лучи,
И поверхность воды превращают
В золотое зерцало они.
По нему, торопясь, пробегают
И играют, искрятся лучи.
Слева башня видна минарета,
Справа свечкою встал кипарис,
И оконце у домика светит,
И едва дует ласковый бриз.
Замечаем ещё на картине
В бухте замершие корабли
И, с природою крымской единых,
Тех людей, что на берег пришли!
-----
* Имеются в виду скалы-близнецы Адалары, расположенные вблизи от Аю-Дага.
** Название «Дженевез-Кая» переводится с тюркского языка как «Генуэзская Скала».
-----
И. К. Айвазовский. Лунная ночь в Крыму. Гурзуф. 1839
Свидетельство о публикации №117030601931
Елена Ярина 01.08.2017 14:14 Заявить о нарушении
Пусть август принесёт много тепла и счастья!
Здоровья и новых творческих работ!
С нежностью сердца и теплом души,
Иван Есаулков 02.08.2017 13:21 Заявить о нарушении