Тайное сокровище, С. Тисдейл, пер. с англ

     Не бойся, будто музыка моя
     Вся скована, как воды зимнего ручья;
     Ты - солнце, что уже не раз
     Струиться в рифмы им давал приказ,
     Но ненадолго все ж позволь им в тайне пребывать,
     И скрытой музыкой в душе моей звучать.

     Смутная фраза, смыслы, для которых слова нет,
     И непосредственная красота -
     Все то, чем тайно дорожит поэт,-
     Поют сейчас во мне и песня та
     Во мне звучит, во мне, а не вовне,
     И даже для твоих, ко мне пристрастных глаз,
     В письме не будет выражена напоказ.

               Secret Treasure
                S. Teasdale
     Fear not that my music seems
     Like water locked in winter streams;
     You are the sun that many a time
     Thawed those rivers into rhyme,
     But let them for a while remain
     A hidden music in my brain.

     Unmeaning phrase and wordless measure,
     That unencumbered loveliness
     Which is a poet's secret treasure
     Sings in me now, and sings no less
     That even for your lenient eyes
     It will not live in written guise.
    


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →