Хокку
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер."
Мацуо Басё (пер. В. Марковой )
* * *
В вечер весенний
Хокку совсем не стихи, в
Хокку нет рифмы.
* * *
Тени сгущались,
Если же Хокку стихи,
Где же в них рифма ...
* * *
Тьмою ночною
Всё-таки Хокку стихи,
Пусть и без рифмы.
* * *
Утром рассветным
Как же прекрасны стихи -
Хрен с нею, с рифмой!
* * *
*****"Всё глядел на них,
Сакуры цветы, пока
Шею не свело "
Нисияма Соин (пер. Д. Смирнова)
Свидетельство о публикации №117030507157