Иван Франко Седоглавому
(перевод Владимира Туленко)
Ты, братец, любишь Русь,
Я - не люблю, бедняга!
Ты, братец, патриот,
Подобен я дворняге.
Ты, братец, любишь Русь,
Как хлеб, как ломоть сала, —
Я - лаю сотни раз,
Чтобы она не спала.
Ты, братец, любишь Русь,
Как марочное пиво.
Я - не люблю, как жнец
Жару не любит в жниво.
Ты, братец, любишь Русь,
В красе той несказанной, -
Я - не люблю, как раб
Готов убить тирана.
Ведь твой патриотизм -
Блестящая обёртка,
А мой - тяжелый труд,
Горячка да чахотка.
Ты любишь в ней князей
И гетманов при власти, -
А у меня болит
За все её напасти.
Ты любишь Русь, и вот
Тебе и честь, и слава,
А для меня та Русь -
На сердце след кровавый.
Ты, братец, любишь Русь,
За дом, быка с коровой, -
Я - не люблю ее,
Присытившись любовью.
*****
Іван ФРАНКО "СІДОГЛАВОМУ"
Ти, брате, любиш Русь,
Я ж не люблю, сарака!
Ти, брате, патріот,
А я собі собака.
Ти, брате, любиш Русь,
Як хліб і кусень сала, —
Я ж гавкаю раз в раз,
Щоби вона не спала.
Ти, брате, любиш Русь,
Як любиш добре пиво, —
Я ж не люблю, як жнець
Не любить спеки в жниво.
Ти, брате, любиш Русь
За те, що гарно вбрана, —
Я ж не люблю, як раб
Не любить свого пана.
Бо твій патріотизм —
Празнична одежина,
А мій — то труд важкий,
Гарячка невдержима.
Ти любиш в ній князів,
Гетьмання, панування, —
Мене ж болить її
Відвічнеє страждання.
Ти любиш Русь, за те
Тобі і честь, і шана,
У мене ж тая Русь —
Кривава в серці рана.
Ти, брате, любиш Русь,
Як дім, воли, корови, —
Я ж не люблю її
З надмірної любови.
Свидетельство о публикации №117030506555
Ты любишь в ней князей
И гетманов при власти
при необходимости можно прекрасно изменить и на:
Ты любишь в ней дворян
Царей при власти
Юрий Линчук 23.04.2022 23:34 Заявить о нарушении