Перевод Linkin Park - In Pieces

Эквиритмическое переложение одной малоизвестной песни группы LINKIN PARK. Чуть-чуть вольное – из соображений ритма и фонетики (потому и, к примеру, в переводе использовано более звучное слово «обман» вместо фонетически слабоватого «не лги/не ври»). И ещё потому, что смысл песни мне видится шире, чем только романтические отношения – текст вполне актуален и для отношений с друзьями и родственниками. Саундтрек даю в непричёсанном концертном варианте – он тоже получился шире студийного (и там отличное соло).

На части

То хочешь выгнать прочь,
То удержать в руках.
В словах твоих – любовь,
Но ненависть в глазах.

Твоя ложь – правда,
Ревность – вера.
Что создашь – тотчас убьёшь.
Твоя ложь – правда,
Ревность – вера.
Что осталось – не возьмёшь.

Не я,
не из-за меня
всё должно распасться
на части.
С тобой
будут за стеной
одни твои секреты
и этот
обман.
 
Ты обещаешь всё,
вдруг обламывая в лоб.
Ты даришь мне тепло,
но до костей пробрал озноб.

Твоя ложь – правда,
Ревность – вера.
Что осталось – не возьмёшь.

Не я,
не из-за меня
всё должно распасться
на части.
С тобой
будут за стеной
одни твои секреты
и этот
обман.



In Pieces
(by Linkin Park)

Telling me to go
But hands beg me to stay
Your lips say that you love
Your eyes say that you hate
There's truth in your lies
Doubt in your faith
What you build you lay to waste
There's truth in your lies
Doubts in your faith
All I've got's what you didn't take

So I, I won't be the one
Be the one to leave this
In pieces
And you, you will be alone
Alone with all your secrets
And regrets, don't lie

You promised me the sky
Then tossed me like a stone
You wrap me in your arms
And chill me to the bone
There's truth in your lies
Doubt in your faith
All I've got's what you didn't take

So I, I won't be the one
Be the one to leave this
In pieces
And you, you will be alone
Alone with all your secrets
And regrets, don't lie


Рецензии