Да боль одна... - пер. Э. Дикинсон, с. 565
Ничтожна.
Так слышится, возможно,
И все-таки...
Когда большая Лань
Бежит от своры гончих...
Как вам?
Террор
Тех легионов мук,
Что прыгали и загоняли с флангов,
Вдруг
Накидывались сбоку,
Сразу
Тучей...
Как мелких тварей рой -
Тех кровососов,
Что
В лёгких
---
Emily Dickinsn
565
One Anguish – in a Crowd –
A Minor thing – it sounds –
And yet, unto the single Doe
Attempted of the Hounds
'Tis Terror as consummate
As Legions of Alarm
Did leap, full flanked, upon the Host –
'Tis Units – make the Swarm –
A Small Leech – on the Vitals –
The sliver, in the Lung –
The Bung out – of an Artery –
Are scarce accounted – Harms –
Yet mighty – by relation
To that Repealless thing –
A Being – impotent to end –
When once it has begun –
Свидетельство о публикации №117030411988