Перевод из Лины Костенко...
Доборолися, добалакалися,
досварилися, аж гримить.
Україно, чи ти була колись
незалежною, хоч на мить
Від кайданів, що волю сковують?
Від копит, що у душу б’ють?
Він чужих, що тебе скуповують?
І своїх, що тебе продають?
Переклад з української Світлани Груздєвої:
Доборолись мы, добалакались,
Доругались – аж мир гремит!..
Украина… а ты бывала ли
Независимой хоть на миг
От оков, что в неволю впутали,
От копыт, что под дых нас бьют?
От чужих...ими вся ты скуплена...
От своих, что тебя продают?!..
Свидетельство о публикации №117030100983
Инна Гаврилова 01.03.2017 21:50 Заявить о нарушении
обнимаю признательно,
я
Светлана Груздева 01.03.2017 22:08 Заявить о нарушении