О поэзии

За музыкою только дело.
Итак, не размеряй пути.
Почти бесплотность предпочти
Всему, что слишком плоть и тело.         

               "Искусство поэзии"   
         П.Верлен в переводе Б.Пастернака

Мы пишем странные стихи
На фюзеляжах стройных зданий
И ангелы парят над нами
Высокоструйны  и  тихи

И сонмы распаленных дев
Проносятся над головами
И сыплют страстными словами
Одежды лёгкие раздев

А мы любуемся и спим
О девах сладостных мечтая
В мечтах надолго улетая
К небесным зрелищам своим

Жизнь- увлекательный роман
До боли сладостно знакомый
Не дай нам бог сойти с ума
До ангелов взлетев за словом


2017

Иллюстрация - Альфонс Муха "Танец"


Рецензии
Захотелось пожелать автору этой во всех отношениях
замечательной рецензии таких же лёгких строк и в дальнейшем!

Флеша Раевская   03.03.2017 22:05     Заявить о нарушении
Флеша, извините, только сейчас заметил ваш давно написанный отзыв.
Спасибо. Только не понял, почему речь идёт о рецензии?

Евгений Валкин   14.06.2021 12:06   Заявить о нарушении
О боже! Не помню сейчас что к чему.
Возможно не в то окно написала кому-то другому...

Флеша Раевская   14.06.2021 12:21   Заявить о нарушении
Но скорее всего я приняла ваше стихотворение за отклик к пастернаковскому переводу...

Флеша Раевская   14.06.2021 12:25   Заявить о нарушении