Паралитик. Из Сильвии Плат

Паралитик

Так вышло. Так и дальше будет?----
Как каменная голова.
Ни пальцем  шевельнуть, ни языком,
Мой бог - вот это легкое из стали,

Любя меня, оно качает воздух 
В мои от пыли серые 
Мешки,   вдох -  выдох,
Не хочет дать

Мне  снова  в кому впасть,
Покуда  день на улице змеится серпантином.
Ночь принесёт с собой фиалки,
Шпалеры  глаз,*

Огни,
И тихих безымянных
Говорунов с вопросом: «Ты в порядке?»
С холодной, недоступною душой.

Лежу яйцом недвижным,
Невредимый,
Но в целом мире ничего  не могущий коснуться,   
На белом, жестком барабане  ложа.
Ко мне с визитом фотографии приходят -
Вот неживая плоская жена, в мехах по моде  из  двадцатых,
Рот полон жемчугов,

Две девушки,
Такие же, как и она, мне  шепчут: «Мы твои дочурки».
Бесшумно   воды
Мои объяли   губы,

Глаза, и нос, и уши; **
Прозрачный
Целлофан  мне не  прорвать.
Лежащий на спине и обнаженный,

Я улыбаюсь, будда,
Желаньям и мечтам,
Что выпадают из меня, как будто  кольца,
Свои сжимающие   огоньки.

Магнолии цветущей
Лапа,
От собственного аромата пьяной,
У жизни не попросит ничего.

29 января 1963


* В оригинале:  'Tapestries of eyes' - «гобелены/шпалеры глаз/взглядов».

** Аллюзия на библейский Псалом 69, стих 2:  'Save me, O God, for the waters have come up to my neck'. («Спаси мя, Боже, яко внедоша воды до души моея». Пс 68:2).


* * * * * * * *


Sylvia Plath - Paralytic

It happens. Will it go on? ----
My mind a rock,
No fingers to grip, no tongue,
My god the iron lung

That loves me, pumps
My two
Dust bags in and out,
Will not

Let me relapse
While the day outside glides by like ticker tape.
The night brings violets,
Tapestries of eyes,

Lights,
The soft anonymous
Talkers: 'You all right?'
The starched, inaccessible breast.

Dead egg, I lie
Whole
On a whole world I cannot touch,
At the white, tight

Drum of my sleeping couch
Photographs visit me-
My wife, dead and flat, in 1920 furs,
Mouth full of pearls,

Two girls
As flat as she, who whisper 'We're your daughters.'
The still waters
Wrap my lips,

Eyes, nose and ears,
A clear
Cellophane I cannot crack.
On my bare back

I smile, a buddha, all
Wants, desire
Falling from me like rings
Hugging their lights.

The claw
Of the magnolia,
Drunk on its own scents,
Asks nothing of life.
29 January 1963


Рецензии
Даже не знаю что сказать, остаётся только глупо улыбаться. Очень понравилось.
Ваш Ляпин2, благодарящий.

Андрей Ляпин 2   03.03.2017 15:48     Заявить о нарушении
Спасибо, я старалась.
Ваша Н.З.

Надия Зак   04.03.2017 15:33   Заявить о нарушении