Атлант расправил плечи

Атлант расправил плечи
Несёт в руках он вечность.
В церквях сгорят все свечи,
Он здесь очеловечен.
Он может быть солдатом
С посылом мира на войне,
И в теле папы рядом
Он ходит по земле.
И держит край небесный,
Штурвалом режет путь.
Пилот так знать известный,
Железной птицы ртуть.
Так крохотный начальник
По праву пальцем вертит мир.
В семье он целовальник,
Тому и не лезет на Олимп.
И врач на кончике пинцета
Зарежет вирус кутерьмы,
Он скальпелем спасёт клиента,
И мир избавит от чумы.
Художник – мастер кисти
Обет лишь Музе дал,
Не терпит вашей лести,
Ночами с мнемой спал.
Там гайки, шпалы крепит
Ручной убогий раб,
Он мускулом ответит,
Чтоб ты мосту был рад.
И в управлении есть Атланты,
Планету жмут порой в бреду.
Они цари, дела их знатны,
Есть людоедство в их ряду.
А пахарь с мизерным наделом
Рычаг терзает на ходу,
Он землю бороздит не смело,
И хлебом кормит всю толпу.

Отклик на роман Айн Рэнд «Атла;нт расправил плечи» (англ. Atlas Shrugged)
Из цикла "Молчание души"


Рецензии