Не-умирающее солнце

Однажды, собрав множество слов, содержащих явно понятийную часть "хо", я сделала вывод, что именно Хорс - собственное имя дневного светила, ярила, Даждьбога, соЛНца(по-чешски "сЛУНца").
Но случилось столкнуться с мнением, будто Хорс - это умирающее солнце, потому что существует понятие "холод".
Можно было бы возразить, ведь ХОРовод изображает движение солнца по небу, а значит, и хоровод, и хор - это ритуалы во славу Хорса, а тогда Хорс - это просто солнце, без различия сезонов и количества тепла. Но это возражение не может быть твердым доказательством, пока мы не разберемся в том, почему слово "холод" отсылает нас к имени Хорс.

Итак, приступим.

хоЛОД - хЛАД - охЛАЖдать
гоЛОД - гЛАД - гЛОЖет
соЛОД - сЛАДость - усЛАЖдать

Перечисленные слова показывают, что корень "лод - лад - лаж - лож" - это весомая понятийная часть, от которой зависит суть понятия. И это не отрицание, потому что в понятии "сладко" отрицания нет и не может даже угадываться.

Если согласимся, что в найденном корне не кроется отрицания, то, может быть, попытаемся опереться на уже знакомое значение этого корня? 
С множественным чередованием гласных мы сталкивались неоднократно, и, учитывая, что чередование чаще всего согласуется еще и с выпадением гласной, пришли к выводу, что истоки широкого, базового смысла лежат в единственном, опорном согласном звуке. А вот чередование согласных на конце корня показывает, что они - это уже более поздняя "надстройка", придающая понятию узкую конкретику.
В статье "Происхождение слова луна" мы исследовали корень

ЛЕ - ЛИ -  ЛУ - ЛО - ЛА   - лей-слил-лужа-слой-лава

Понятие "слой" прочно связано с понятием "лежать": ПОЛОЖИ СЛОЙ.

Коли так, понятие "ЛЕ-Д" буквально означает "слой+Дело(иДти)".
"Лодка" - лежит на воде
"Лавка" - лежанка

Х-лад, лад, лад-но. Удивительное совпадение! Давайте, разберемся, что значит "ладно".

Ладно - это согласие, ладить - жить и действовать в согласии.
По-лож-ительно - тоже согласие
положим, предположим - умозрительное допущение, условное согласие
отрицать = отринуть, при этом, отРИЦать - не соглашаться на словах, а отРИнуть, значит "откинуть, отбросить, оттолкнуть". Налицо прямая аналогия:
ладить(на деле) = соглашаться(на словах)
отринуть(действие) = отрицать (на словах)
сЛОво = речь

Как возможность говорить напрочно срослась в восприятии с языком(с речевым аппаратом), а невозможность говорить с процессом еды, так само явление речи в восприятии человека неразрывно было связано с действием, с созданием некого творения, сооружения. С-ло-во сложено из с-ло-г-ов, слово складывается из понятийных речевых обозначений. Ск-ЛАД-ывается, получается ладно да складно.

Допустим, скЛАДывают камни. Если они ЛЕГли прочно, приЛАДились друг к другу, то получилось скЛАДно.

Складно - это значит соразмерно, в полном соответствии частей и смыслов, РАЗУМНО. Но чтобы было складно, надо СЛОЖИТЬ. И ЛАДонь, и ЛАпа - то, что ложится и накрывает. А значит, и понятие "слой", и понятие "лить", и чудесное "ладить", и "ладно" происходят от первичного понятия "класть, лежать". Вытекают последовательно смысл из смысла, так же, как растут ветви на дереве.

Итак, базовый корень "ло-ла(д)" означает положение лежа. Слова"лог"(небольшая сухая долина), "лощина"(низко расположенная долина) показывают, что согласная на конце корня имеет сугубо уточняющее значение. Бесспорно, "д" - должно бы означать действие или призыв к действию, но эта, пусть и объяснимая с точки зрения логики, деталь может быть уже просто дополнением.
.

хо-ло-д - "солнце+лежит+действовать": солнце низко, не будешь что-то делать -
          замерзнешь
го-ло-д - "идти+лежать+действовать", можно перевести только контекстом:
         надо бы идти, но люди ложатся, потому что ослабли, надо что-то делать      
       
Необходимо понимать, что понятие "голод" не означает "хочу есть", оно значит "есть нечего"
               
со-ло-д - "со(и)ЛЕЖУ+действовать" тоже переводится контекстом: объелся и лег,
        получил удовольствие и лег, чтобы этого достичь, надо что-то сделать

Современное понятие "всласть" означает "сколько влезет", т.е., изначально "сладко" - это полное удовлетворение, удовольствие. Например, можно сладко спать(без помех). Но в первую очередь это понятие связано со вкусовыми ощущениями, значит, удовольствие от сытости имело для людей более значимую смысловую нагрузку.

Кроме всего выше изложенного, необходимо учесть и очевидную спорность утверждения, что в понятии "холод" кроется мысль об умирании.
В обиходе закрепилось множество речевых обозначений факта смерти:

падёж скота
издохнуть (о животных)
упокоиться
умереть
отойти
скончаться-кончиться (перестать быть)
окочуриться (трупное окоченение)

Эти понятия построены на аналогии либо с падением, либо с прекращением дыхания, либо с прекращением движения, либо с уходом из бытия, либо с концом всех признаков жизнедеятельности, либо с трупными признаками. И есть еще одна группа слов:

погибли (от губить)
полегли в бою
сложили головы в бою
пали в бою

Видим, что естественная смерть и гибель в бою имеют категорические различия в восприятии.
Пали, полегли, сложили головы - речь вовсе не о том, кто умер или скончался. Речь о том, кто был  полон сил, но был вырван из жизни. В слове "холод" тот же корень, что и в слове "полег", но можно ли предположить, что "холод" - это гибель Хорса в бою? В бою есть противник, и он не мнимый, он всегда реален, как и его цели.
Сегодня мы говорим о движении светила: взошло, поднялось, встало, стоит, садиться, зашло, село - это действия, которые совершает живой объект. О гибели или смерти речи не идет, есть закат, заход(солнце закатилось, скрылось за горизонтом) и есть понятие "солнце село".

Если допустить, что холод - это ассоциация с гибелью Солнца в бою от руки неведомого противника, то почему же Зимушка-зима, делавшая непроходимые просторы пригодными к сообщению между разрозненными поселениями, воспринимается в народе как любушка, красавица, волшебница, дарующая силу, закаляющая тело? Радость первого снега живет в душе каждого человека, зимние забавы - ярчайшая часть детства каждого из нас.
Какие бы допущения мы ни делали, холод для человека не самое страшное испытание. Если нет голода, холод нипочем. Снег облегчает охотнику-следопыту задачу, дает возможность хранить добытое мясо максимально долго. Не осталось у нас ощущения, что зима - это вражеская победа над солнцем, а значит, над жизнью.
Но самое главное - враг не определен, тогда, может быть, его и не было?

Итак, на мой взгляд, мы нашли значение слова "холод", и наши выводы выглядят весьма убедительно. А значит, зимнее, не поднимавшееся высоко солнце древние наши предки не воспринимали как умирающее. Более того, я уверена, что они, бесконечно наблюдавшие за природными явлениями, куда больше знали о мире, чем современный человек. Обожествляя солнце, они не могли придумать сказку о том, что их Бог умирает. Любой Бог всесилен и не имеет ни конца, ни начала. Все отсылки к древнегреческой мифологии и созданному греками христианству я считаю крайне некорректными. И единственное доказательство самостоятельности нашей культуры на сегодняшний день - только наша речь. Окажем же ей должное уважение! То есть, "закатаем рукава" и - за дело!


Рецензии
Прекрасное объяснение холода!) Может быть, здесь где-то рядом и объяснения внутреннего холода и солнца) Понравилось) Всех благ!

Юна Юна   06.03.2017 23:11     Заявить о нарушении
Спасибо за похвалу! Для меня она очень ценна.
А что Вы имели в виду, говоря о внутреннем холоде? Я ведь трактую существующие в нашей речи понятия, готовые речевые формы. Трактовать образы не берусь))
А объяснить, наверное, можно так: мы - отражение того, что видим, в чем живем. Мы - часть этого мира с его теплом и холодом.
Еще раз спасибо на добром слове.
Света и тепла!) (тем более, что пришла весна)))

Ольга Снегова   06.03.2017 23:37   Заявить о нарушении
Ольга, мне как раз очень нравится образность слов; и "что наверху, то и внизу" Потому, Ваша трактовка "внешнего холода" может соприкасаться с естественными состояниями прибытия и убытия так называемого внутреннего солнца, части составляющей души; части божественного в человеке) Вполне все согласовано)

Юна Юна   06.03.2017 23:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.