искру разумную не загасить...
Диптиха"
перевод с латгальского Фёдора Лосева
ФРАГМЕНТ I
(В нетях)
В нетях предвечный огонь
выглядит искрой летучей…
Бездны первичную тьму
мысленно не охватить!
ФРАГМЕНТ II
(Finis. - Из коллекции эсхатологических сновидений)
Некто, над бездной круживший,
играл с непонятною искрой,
дул всё сильнее, и вот –
плюнул, её загасив!
Алла-Аэлита
этот плевок океану
подобен
но искру разумную
не загасить...
Свидетельство о публикации №117022707596
Мысли разумного-это основа,
Этим плевком так хотят отравить,
Догму разумную снова и снова.
Геннадий Смирнов 2 28.02.2017 10:04 Заявить о нарушении