Падишах и справедливость. Часть 1

По мотивам книги "Маликаи донишманд".
Перевод с узбекского, сложенный в СТИХИ.


У падишаха дочь была в невестах!
Принцесса, в ком особенная стать,
Глашатаям велела повсеместно
Для женихов условие вещать:

-- Не так уж велики мои запросы,
   Мне всё равно: дехканин или знать,
   Но чтобы он на сто моих вопросов
   Сумел бы ровно сто ответов дать!

Принцессы очарован красотою,
Воспитанностью, гибкостью ума,
Красивый путник с лёгкой простотою
Ответил на вопросы все сполна.

-- Ниспосланный с Небес самим Аллахом,
   Отцом благословенный, Нишаллах,
   Ты завтра будешь новым падишахом!
   Скажи: каким быть должен падишах?

-- Достоинства Великих нам известны!
   Наиважнее всяких во сто крат
   И ценится народом повсеместно,
   Понятие простое - АДОЛАТ!   (перев с узб. Справедливость)

-- А как ты понимаешь "Справедливость"?
    Поведай нам о слове без прикрас!
-- Принцесса! Терпеливой будь на милость!
    Слепого старца расскажу я Сказ

   ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ... http://www.stihi.ru/2017/02/27/8420



      


Рецензии
Добрый день. Справедливость? Я бы с ходу не ответила...
Я вернусь, узнаем , как мудрый ВОСТОК это понимает.
Начало обещает много интересного.
С уважением, Валентина

Валентина Шайна 2   03.07.2024 14:46     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Валентина!
С нетерпением буду ждать ваш отклик в конце пятой части.
Уверен, что Вы не пожалеете время, потраченное на чтение.
В конце каждой части я даю ссылку, по которой можно легко
перейти к следующей части произведения.

С уважением и наилучшими пожеланиями,
Шавкат

Шавкат Султанов   03.07.2024 17:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.