Мы с тобой бестолковые люди перевод на украинский
Мы с тобой бестолковые люди:
Что минута, то вспышка готова!
Облегченье взволнованной груди,
Неразумное, резкое слово.
Говори же, когда ты сердита,
Все, что душу волнует и мучит!
Будем, друг мой, сердиться открыто:
Легче мир - и скорее наскучит.
Если проза в любви неизбежна,
Так возьмем и с нее долю счастья:
После ссоры так полно, так нежно
Возвращенье любви и участья...
БЕЗГЛУЗДІ З ТОБОЮ МИ ЛЮДИ (вільний переклад П.Голубкова)
Так, безглузді з тобою ми люди:
Що хвилина - то спалах готовий!
Вмить облегшить схвильовані груди
Нерозумне, різке наше слово.
Говори ж, коли ти вже сердита,
Все, що душу хвилює і мучить!
Будьмо, друже, сваритись відкрито:
Легше світ - і скоріш надокучить.
Якщо проза така неминуча,
Так візьмемо і в ній частку щастя:
Після сварки бо - повне, жагуче
До кохання повернення часто...
Свидетельство о публикации №117022703691