Не дивлюся в очi молодим... Миклош Форма
Оригінал:
Не дивлюся в очі молодим.
Їхні очі – з іншої планети,
І мої римовані куплети
Вже ніколи не співати їм.
І дорослим в очі не дивлюсь –
Я одразу буду на долоні.
Я вже у минулого в полоні,
Хоч минулого і не терплю.
Я дивлюсь на небо все частіш.
Небо тихо дивиться у очі.
Я цього, напевно, лиш і хочу –
Неба в очі і про очі вірш...
Переклад з української Світлани Груздєвої:
Не смотрю в глаза я молодым:
Эти очи их – с другой планеты.
В рифму сочинённые куплеты
Никогда не спеть, наверно, им.
Слишком зрелым в очи не взгляну:
Виден сразу им, как на ладони.
И во мне былая боль застонет:
У него, у прошлого, в плену.
Мне б вглядеться в небеса, тихи.
Небо так же тихо смотрит в очи…
Что же, сердце одного лишь хочет:
Небо в очи и про них – стихи…
Аватар Автора оригинала
Свидетельство о публикации №117022609904
С улыбкой и нежностью.
Артур Наумов 26.02.2017 21:19 Заявить о нарушении
Рада тебе всегда:)
я
Светлана Груздева 26.02.2017 21:33 Заявить о нарушении