Не дивлюся в очi молодим... Миклош Форма

http://www.stihi.ru/2017/02/26/8469


Оригінал:


Не дивлюся в очі молодим.
Їхні очі – з іншої планети,
І мої римовані куплети
Вже ніколи не співати їм.

І дорослим в очі не дивлюсь –
Я одразу буду на долоні.
Я вже у минулого в полоні,
Хоч минулого і не терплю.

Я дивлюсь на небо все частіш.
Небо тихо дивиться у очі.
Я цього, напевно, лиш і хочу –
Неба в очі і про очі вірш...


Переклад з української Світлани Груздєвої:


Не смотрю в глаза я молодым:
Эти очи их – с другой планеты.
В рифму сочинённые куплеты
Никогда не спеть, наверно, им.

Слишком зрелым в очи не взгляну:
Виден сразу им, как на ладони.
И во мне былая боль застонет:
У него, у прошлого, в плену.

Мне б вглядеться в небеса, тихи.
Небо так же тихо смотрит в очи…
Что же, сердце одного лишь хочет:
Небо в очи и про них – стихи…


Аватар Автора оригинала


Рецензии
Тебя можно читать, не уставая, Светик!!!
С улыбкой и нежностью.

Артур Наумов   26.02.2017 21:19     Заявить о нарушении
СпасиБо сердечное за такой отклик,Артур!
Рада тебе всегда:)
я

Светлана Груздева   26.02.2017 21:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.