160. Пери, моя прекрасная!

ПЕРИ, моя  ты прекрасная.
Райский красивый цветок.
Глаза твои словно жемчуг.
Губы трепетный как бутон.

Смех твой, звонкий чарующий,
Словно утренняя трель соловья.
Для тебя мне, ничего не жалко.
Хочешь,звездочку с неба достану

На ладонях для  тебя  принесу.
Попрошу чтоб  луна  сияла
Озаряя твой жизненный путь.
Для тебя мне, ничего не жалко,
Жизнь свою подарю я тебе.

Солнышко моё-родное,
Я очень люблю тебя.   

  М.Р.С. 25/2- 2012г.
    
      Моя внучка!
 ПЕРИ- перевод с персидского,
   Это значит ПРИНЦЕССА.
Два высших образование.
Экономический и юридический.
Работает по профессии.


Рецензии
Прекрасные стихи, Роза, мне понравились, с добротой!

Жюр22   28.07.2019 21:30     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.