Королева, зачем вы здесь - у меня в гримёрке?

Королева, зачем вы здесь - у меня в гримёрке?
Нет, не польщён я - скорее я зол, как чёрт
Может быть, это звучит грубо, жестоко -
Но я вам на что?

В этой гримёрной уже не поместятся двое -
Выйдите  прочь, вы слышите, что я сказал?
У вас, королева, есть ваша клака придворных.
У меня - мой зал.

Да, вы королева - хотя бы в нашем театре -
Но наберитесь сначала хороших манер.
Подите прочь - не возвращайтесь обратно -
Сюда, ко мне.

Вы - примадонна, а я - ещё начинаю -
Моё амплуа - паж или даже шут.
Но ничего не может быть между нами -
Простить прошу.

Нет, королева, не надо скрипеть зубами -
Не демонстрируйте столь наигранно чувств.
Право, ваш гнев меня лишь забавляет -
И то чуть-чуть.

Вы так наивны в вашем капоте и гневе -
Только оставьте этот возвышенный тон.
Нет, в моей жизни вы не будете первой -
Не вы - и никто.

И никакая другая прекрасная леди -
Я это сразу должен был прямо сказать.
Полно вам, ваше величество, глупо бредить
О моих глазах.

Ваше величество, дело не в вас вовсе -
Не в ваших румянах и краске на волосах.
Я просто из тех, кто королев не выносит -
Ибо я сам -

Сам - тайком мечтаю однажды облечься
В такое платье - и кринолин - и шлейф.
Пока же мне надеяться, право, нечего -
Только в душе.

И вам, королева - я завидую жадно -
Вот почему у меня одержимый вид.
И потому и пожираю вас взглядом -
Не от любви.

Простите, если я вас - не желая, невольно -
Ввёл в заблуждение - если вас обманул.
Но если бы мог я только играть ваши роли -
Хотя бы одну!

Хотя - быть может - и полюбил бы вас я -
Лишь этой ночью - и был бы всецело ваш -
Если бы вы подарили мне - эти подвязки -
И плюс - корсаж.


Рецензии