Танец с Танею... из Татьяны Каминской

Перевод с украинского

http://www.stihi.ru/2012/05/03/8761

   Оригинал

Танець з Танею

Татьяна Каминская

Віночок із квітів,
    стрічки барвисті,
На шийці сяє
    красиве намисто...

Притопне червоними
    чобітками,
Подивиться радо
   на тата і маму

Сестричка моя,
   улюблена Таньця.
Я хочу її
   запросити до танцю.

Схвильовано б"ється
   у грудях серденько...
А я - в шароварах,
   як козаченько,

В красивій сорочечці-
   вишиванці
Кружляю з сестричкою
   знову у танці.

П Е Р Е В О Д  Инны Гавриловой

 Венок из цветочков,
   атласные  ленты,
На шейке сияют
  монист позументы.

Червоными топнут
   сапожками ножки,
на папу и маму
   посмотрит сторожко.

Сестричка моя,
   разлюбимица Таньця *
Хочу закружиться
   и я с нею в танце.

Взволнованно бьётся
   сердечко - звоночек,
а я  - в  шароварах
   лихой казачочек.

В красивой рубашке -
   цветной вышиванке-
Летаю  я в танце
   с сестричкою Танькой.

*   -  Уменьшительно ласкательное имя в украинском просторечии

  23.02.2017г.


Рецензии
Привет, Инночка!

Очень славные стихи ты выбрала у Танечки для перевода!
И картинка "в жилу", и перевод ОТЛИЧНЫЙ!
(в одной строчке слегка споткнулась..))

...Сестричка моя,
разлюбимица Таньця *(!!!:))

СпасиБО, Инуся!
Чудесное ощущение!:)
Обнимаю,
я

Светлана Груздева   25.02.2017 18:05     Заявить о нарушении
Светлик! Спасибки! Подправила.Иду к тебе! Нежно,я

Инна Гаврилова   25.02.2017 01:54   Заявить о нарушении