Мне снилось... Нина Трало, перевод с украинского

Мне снилось...

Мне снилось: ветер где-то в поле
Пшеницу нежно обнимал,
А за селом, на окоёме,
Пух лёгкий с тополя слетал;
И аромат садов медовый,
На травах жемчугом роса.
И лился голос твой шелковый,
Цвели синели небеса.
Туман скрывался средь долины
И не считал мои лета...
Рассветом, с привкусом малины,
Стал поцелуй твой на устах...

20.02.2017 г. © Ана Болик

Наснилось...

Наснилось: вітер десь у полі
Пшеницю ніжно пригортав,
А за селом, на видноколі,
З тополі пух легкий злітав.
Снивсь аромат садів медовий,
На травах – перлами роса
І лився голос твій шовковий,
І квітли синню небеса.
Ховавсь туман серед долини,
Не рахував мої літа…
Світанком зі смаком малини
Став твій цілунок на вустах…

            03.02.2017 р. Нина Трало


Рецензии
Очень нежный перевод получился. Спасибо, АНА. Рада, что Вам по душе мои стихи.
С уважением -

Нина Трало   24.02.2017 15:41     Заявить о нарушении
спасибо, Ниночка))))обнимаю

Ана Болик   24.02.2017 16:23   Заявить о нарушении
Хорошие оба.звусность украинского и нежность русского.понравилось

Гусан   02.03.2017 09:42   Заявить о нарушении
Гусан, спасибо Вам. а стихи Нины дивно как хороши. даже я- русский человек не могу пройти мимо такой мелодики)))) с уважением, Ана

Ана Болик   02.03.2017 22:10   Заявить о нарушении