Преимущества добродетели... Вильегас
Desembaraza Jupiter la mano,
Derramanse las nubes sobre el suelo,
Euro se lleva el sol y borra el cielo,
Y en noche y en invierno ciega el llano;
Tiembla, escondido, en torres el tirano,
y es su guarda, su muro y su recelo;
y erizado temor le cuaja en yelo
cuando el rayo de musica al villano.
Oh serena virtud! El que valiente
Y animoso te sigue, en la mudanza
Del desden y el halago de la gente,
Se pone mas alla de donde alcanza
En vengativa luz la saNa ardiente,
Y no del miedo pende y la esperanza.
-------------------------------------
«Преимущества добродетели и опасения жестокого властелина» Франсиско де Кеведо и Вильегас
Взъярился громовержец-водолей,
Разверзлась твердь зияющею раной;
Эвр* гасит солнце, тучи гонит рьяно,
Во мгле и хладе топит ширь полей.
Дрожит властитель в крепости своей:
Мощь стен и кровли – слабая охрана;
И гром с небес, что леденит тирана,
Простолюдину музыки милей.
О добродетель! Стойкий, духом смелый
Блюдёт всегда и всюду твой закон:
Хулу и лесть душа его презрела;
До тех высот, где пребывает он,
Не долетают огненные стрелы,
Он страхом и надеждой не смущён.** (А.М.Косс)
---------------------------------------------
«Преимущества добродетели и опасения жестокого властелина» Франсиско де Кеведо и Вильегас
Юпитер щедро дождь пролил с высот,
Повесил тучи над землёй сухою,
И Эвр* их гонит мощною рукою,
Во мгле и холоде над полем их несёт,
И скрылось Солнце; злого дрожь трясёт,
В своих стенах не знает он покоя,
И гром, что слышит он, прекрасною такою
Небесной музыкой крестьянский слышит род.
О, добродетель! Стойкий и отважный
Тобой всегда храним и окрылён.
Хула и лесть так для него неважны!
В той высоте, где пребывает он,
Храним от пламенной и гневной пики каждой,
Он страхом и надеждой не смущён.**
(21.02.2017)
---------------------------------------------
В этом сонете Зевс-громовержец выступает в двух своих ипостасях: и как податель дождя, и как карающее божество; простолюдин поэтому радуется вдвойне – и дождю, живящему поля, и каре, постигающей тирана.
*Эвр – в греческой мифологии бог восточного (утреннего) ветра.
** «страхом и надеждой не смущён» - девиз стоиков “nec spem, nec metu”.
Свидетельство о публикации №117022109695