Юбилейное Александр Бобошко
Олександр Бобошко
Ю В I Л E Й Н Е
Вiдкорковую пляшку пам'ятi. Джини-спогади
виринають: за добрим – злий, за блiдим – яскравий.
– Вам чого, повелителю?
– Скучив… Такi от справи.
Може, буде не так самотньо з вами, казковими.
У минуле! Де стiльки сталось – брудного й чистого…
Де, можливо, ждуть i ще й досi вважають рiдним.
Де не знав чудернацьких слів – «дiастола» й «систола»:
уживались обидвi навіть з шаленим ритмом…
За пiдтримку – подяка. Вiльнi! Ростиму. Житиму.
Заселяючи пляшку-пам'ять новими джинами…
Перевод Инны Гавриловой
ОткупОрю бутылку памяти. Джины прошлого
выплывают: за добрым - злой, а цветной - за бледным.
- Вам чего, повелитель?
- Тоскливо... не до хорошего...
Может быть, с вами в сказке и грусть пропадёт бесследно.
И в былое! Где всё осталось скорее... чистое...
Где , возможно, родным считают и не забытым.
Где не знал иностранных слов - "диастола", "систола" :
что со мною сливались обе в шальные ритмы...
За поддержку - даю вам волю! Творец по жизни я.
Заселяю бутылку-память иными джинами...
21.02.2017г
Свидетельство о публикации №117022111111
Почему-то название не отпечаталось в перечне произведений...может, стоит ПОД названием указать, откуда взято произведение?..
выплывают: за добрым - злой, а цветной - за бледным.(!!!...)
...Может быть, с вами в сказке и грусть пропадёт бесследно.(!!!!:))
...И в былое! Где всё осталось скорее, чистое...(!!!!!)
...что со мною сливались обе в шальные ритмы...(!!!!!!!:)
За поддержку - даю вам волю! Творец по жизни я.
Заселяю бутылку-память иными джинами...(в Концовке и вовсе отлично переведено весьма не простое для перевода Сашино СтихоТворение - хвала, что взялась!!!:)
Но на будущее - побереги себя...а коль"Бог любит троицу", поищу для тебя оригинал попроще, если хочешь:)- и у меня в переводах можешь оригинал взять:)
Новых Удач!!!
СпасиБо за Перевод!!!
Обнимаю,
я
Светлана Груздева 22.02.2017 01:05 Заявить о нарушении
Инна Гаврилова 22.02.2017 00:27 Заявить о нарушении