Наших судеб нет у нас...

перевод с украинского стихотворения
                Лины Костенко


Хотим мы тишины священных храмов,
что отдается трепетом в груди.
А все зависим от горластых хамов.
От хряков, что зачислены в вожди.

Мы все зависим от горластых хамов!
От кланов их и завидущих глаз.
И нет у нас своих священных храмов
И наших судеб тоже нет у нас.

Уничтожает нас их клятый атом.
А их все больше. Их уже орда.
Чего мы ни добьемся, то утратим,
и в этом наша главная беда.





На фото - украинская художница Катерина Билокур


Рецензии
Да,уж,лучше и не скажешь!

Влад Милин   21.08.2019 13:45     Заявить о нарушении
Написала стих Лина Костенко давненько. Но особенно прочувствовано людьми было это при предыдущем президенте

Ольга Юрьева 2   21.08.2019 15:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.