Сид Корман - The Offerings

Всего так много на алтаре.

Хватило бы и лепестка.

Или муравья застывшего на нем на миг.



The Offerings

Too many things on the altar.

A petal would do.

Or the ant that stoped for a moment
at it.

Мои ассоциации

Пуст обожженный камень.
Не сохранил ни слов ни слез,
Лишь серый пепел с песком смешался.

Так много жертв.
Но пуст алтарь.
Хватило бы цветка.


Рецензии
Саша!
*вам правильная мысль пришла — отметить точностью значение, слова...
Замечательно!
*****
В кромешный Ад погружены решения
Оставить на виду — плиту для жертвоприношения.
Отнюдь, не очевидно — на ней следов не видно:
Усердно дождь алкал, а ветер — помогал
Но. Стыла кровь и в трещинки внедрялась...
Негоже думать:*Ничего там не осталось!^
Заговорит — все непрощенное: не отнимают —
Для счастья нарожденное...
Другие поколения — пусть во внимание принимают...
Экс

Натали Ривара 31.12.2019 20:29

Натали Ривара   31.12.2019 20:42     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.