Война и лира

Инсайды мэйлят из штабов:
вновь приближается весна,
исходник шифров и кодов
в бездушном термине – «война».

Кому родная мать она,
кому в политику билет…
Давыдов воин и поэт –
за ним поднялась вся страна.

Сражался на передовой
под Севастополем, в Крыму
писатель, граф Л.Н. Толстой.
Любовь народная к нему

не меньше той любви большой,
что буйный Лермонтов снискал.
Лорд Байрон тоже воевал
и это было хорошо.

Кто ж за оружие, ой вэй! –
в войну не брался – Эренбург –
поэт, писатель, драматург…
Ну и, о, да, Хэмингуэй!

Не знаю, ныне это тренд
или на самом деле долг,
но рвётся в бой забытый полк,
где имена великих – бренд.


14-15.02.2017.

стихи из цикла:

http://litworks.ru/vojna-i-lira.html


Рецензии
В Кавказской войне был генерал Петр Карлович Услар. Он был ни столько военным сколько языковедом. Так вот, он написал много научных работ связанных с языками местных народов, в том числе и "Хюркилинский язык". Это мой родной диалект даргинского языка. Современники-языковеды отмечают, что лучше такие генералы-языковеды, нежели генералы-вояки.

Иса Сулейманов   17.12.2017 21:35     Заявить о нарушении