Гроб и сугроб

Весьма безрадостная, но насущная тема. Часто ли люди задумывались, почему слова "сугроб" и "гроб" так похожи? Если вспомнить, что "сурожь" - это гибрид ржи, а "суглинок" и "супесь" - почвы, содержащие соответственно глину и песок, то кажется, снежный сугроб должен чем-то быть связан с гробом. Возможно ли это?! Как ни погляди, со всех сторон выходит полнейшая ерунда.

А могло ли понятие "сугроб" появиться позднее, чем понятие "гроб"? Может быть, в стародавние времена "гроб" означало вовсе не деревянный ящик? Тем более, что у деревянного гроба есть еще название "домовина", которое совершенно очевидно отражает его сущность.
Единственное верное средство - это искать корень и постараться вспомнить как можно больше однокоренных слов. Каков же корень в словах "гроб" и "сугроб"?

Понятие "гроб" связано с погребением, снежный сугроб - наметенная(словно сгребенная) ветром куча снега, чаще всего продолговатая. Коли уж возникло слово "погребение", предположим, что в основе этих понятий лежит процесс сгребания чего-либо.

грести->гребень->сгребать->погребение
гребень->грабли->грабить->грабитель

Вроде как, цепочки логически почти верны, если не считать, что погребение вряд ли связано с гребнем, а грабитель не ходит с граблями. Грабитель - это не воришка, это разбойник и убийца, а значит, скорее всего, понятия "грабить" и "угробить"(привести к смерти) куда ближе по сути, но тогда возникает еще одна чередующаяся гласная:

греб-граб-гроб

И выходит, этот корень наполнен неким пограничным смыслом: 
"погребенный" - 1.похороненный, 2.засыпанный, заваленный чем-либо

Это же очевидно: "сгребать" имеет общий корень с "погребение", "грабли" - со словом "грабитель"(душегуб), а невинный снежный сугроб созвучен слову "угробить". Может ли быть такое упорное, троекратное совпадение? 

Со временем понятия "грести" и "угробить" совершенно разошлись в нашем восприятии, но опосредованная связь тут обязательно должна быть, хотя бы ассоциативно. Может быть, кто-то предложит иную версию, но я могу сделать только один вывод.
Наши далекие предки в доисторические времена не закапывали покойников, а погребали их, присыпая мусором и камнями. Возникал могильный холмик, который, возможно, и называли гробом, а снежный сугроб в таком случае получил свое название по внешней аналогии.

Мою версию можно принять как достоверную только в том случае, если примерить ее к тому периоду, когда похоронить иным способом было слишком трудно. Или выкопать достаточную яму было нечем за неимением подходящих орудий, к тому же, почва бывает неподатливая и каменистая. Или дело не в этом, а в том, что закопать умершего не сразу пришло в голову, потому что животные своих павших не закапывают - просто не было такого примера.

Как возможное подтверждение этой догадки можно рассматривать кремацию, требующую очень большого количества качественного топлива. Что могло подтолкнуть людей к сожжению покойников, если не стремление оградить могилы от разорения, а себя от последствий трупного разложения?
Но тогда выходит, что в незапамятные времена, когда еще не было прочных орудий, речь уже была вполне сформирована.

Чтобы как можно реже возвращаться к печальному, давайте сразу сделаем важный вывод, который вписывается в контекст погребальной темы.

О животных принято говорить "издыхает-издох-дохлый" - что буквально означает "перестал дышать".
О людях же говорят "испустил ДУХ", это уже не о дыхании, не о физиологии, а о высших материях. И рассмотрим череду однокоренных слов:

мертвец-умер-умирать- замирать - смирный
покойник-покойный-упокоился - покой - спокойный
усопший - спящий

Из того, что сформированные в речи синонимы "мертвец, покойник, усопший" имеют однокоренные слова, означающие неподвижность, видно, что наши предки воспринимали смерть себе подобных всего лишь как недвижимость, замирание.Выходит, древние не были готовы признать полную гибель человека, подозревая в умершем затаенную жизнь, неявное, но существование.



Ольга Снегова  http://www.stihi.ru/2017/02/11/2056


Рецензии