Р. Каримову

          
               
                Поэзия та же – добыча Радика.

Во времена, когда и рубыль
Похерил золотой запас,
Став деревянным, чуркой – в грубых
Ты выражениях стал ас.

В век золотой изъяли злато,
«Аргентум» вышел попозжа.
Лишь в жилу золотую мата
Пегаса не ввела вожжа.

Хоть кнут завис – как вдохновенно
Уран и Радий из глубин
Изъяли, лишь обыкновенно
Сломав хребты народных спин.

И в том, де, ленинском, спонтанно
Народы, вместе с ним язык
С оставшимся в нем словом бранным
В утиль списали напрямик.

Но чу! Ядреный синтез зреет,
И чурка заново цветет,
По древу жизни мысль веет,
Вот только дух переведет

В едином теле, в топках адских,
А там покажет без прикрас
Что вызрело в глубинах ****ских
Критических народных масс.

Ты вышел родом из народа
Когда народ ушел в зека:
Ребенок ядерных отходов,
Мутант отвалов языка,

Но ас от инженерий генных,
Мутаций смыслов корневых:
Ты слово в «Слово» непременно
Переведешь татарский стих.

И всяк, не  безналично ценный,
Мгновенно врубится народ
В ширококрыло-вдохновенный
Орла двуглавого полет.

И муза, не торгуясь жадно,
Любого от ****ы своей
Гоня, - «Бля буду»,- скажет, - «Ладно!
Томов премногих тяжелей!»

                Начало 90 гг.


Рецензии