Р. Каримову
Поэзия та же – добыча Радика.
Во времена, когда и рубыль
Похерил золотой запас,
Став деревянным, чуркой – в грубых
Ты выражениях стал ас.
В век золотой изъяли злато,
«Аргентум» вышел попозжа.
Лишь в жилу золотую мата
Пегаса не ввела вожжа.
Хоть кнут завис – как вдохновенно
Уран и Радий из глубин
Изъяли, лишь обыкновенно
Сломав хребты народных спин.
И в том, де, ленинском, спонтанно
Народы, вместе с ним язык
С оставшимся в нем словом бранным
В утиль списали напрямик.
Но чу! Ядреный синтез зреет,
И чурка заново цветет,
По древу жизни мысль веет,
Вот только дух переведет
В едином теле, в топках адских,
А там покажет без прикрас
Что вызрело в глубинах ****ских
Критических народных масс.
Ты вышел родом из народа
Когда народ ушел в зека:
Ребенок ядерных отходов,
Мутант отвалов языка,
Но ас от инженерий генных,
Мутаций смыслов корневых:
Ты слово в «Слово» непременно
Переведешь татарский стих.
И всяк, не безналично ценный,
Мгновенно врубится народ
В ширококрыло-вдохновенный
Орла двуглавого полет.
И муза, не торгуясь жадно,
Любого от ****ы своей
Гоня, - «Бля буду»,- скажет, - «Ладно!
Томов премногих тяжелей!»
Начало 90 гг.
Свидетельство о публикации №117021610463