Плохой, хороший, просто Г

                - Они совсем по-особому устроены,
                никто в мире ещё не открыл их марафет.
                Ф. Искандер. "Бедный демагог"


Попались мне в руки два номера журнала "Record Collector", который издают в Британии для коллекционеров грампластинок, CD и разных сопутствующих поп-культуре товаров. В одном, юбилейном, двухсотом номере бывалые охотники за пластмассой с ностальгией вспоминали о том, как всё начиналось: как стали собирать пластинки, как возник этот рынок, как появились первые специализированные издания для сумасшедших, и т. п.
И один журналист рассказал такую историю. Дело было в Ливерпуле в 1961 году. Зашёл он в известный теперь каждому битломану магазин музыкальных товаров NEMS, прикупить последний сингл группы "The Shirelles". Стоит в очереди к прилавку. А перед ним парень спрашивает продавца: есть пластинка с речами Гитлера? Продавец лезет под прилавок - вот тебе твой Адольф! Я, вспоминает журналист, не тому удивился, что в 1961 году можно вот так запросто приобрести альбом Гитлера, а тому, что всё это происходит в еврейском магазине.
NEMS (North End Music Stores) принадлежал семье Брайана Эпстайна, будущего менеджера "The Beatles". И, кстати, в том же году вот так же заглянул в магазин некто Raymond Jones и спросил сингл, который вышел в Германии, а записал его певец и музыкант Tony Sheridan в сопровождении группы под названием... как оно... а, "The Beatles"! Что было потом, хорошо известно. Или, на родном языке Леннона и Маккартни, the rest is history.
Отношение евреев к Гитлеру общеизвестно. Но в бизнесе Эпстайнов был такой принцип: всё, что клиент захочет, клиент получит. Если это Гитлер - значит, будет Гитлер. Если "The Beatles"... "Будет вам и белка, будет и свисток." Любой каприз за ваши деньги. Где начинаются чужие деньги - там заканчиваются мои капризы.
Этого мы никак не поймём, и этим отличаемся от всего мира. В  лучшую, разумеется, сторону. Пожалуй, нет другой такой страны (кроме разве что Ватикана или США), где придавали бы такое значение публичной нравственности. Я не хочу сказать, что мы нравственнее американцев или поляков. Прожитые в России 57 лет сулят немедленный типун на язык, буде он начнёт фразу типа "Нравственность русского человека..." Но мы придаём нравственности слишком большое значение. Мы увязываем (слава богу, только на словах) Десять заповедей со всем вообще, начиная с ЖКХ (где тем не менее Гоморра) и кончая положением дел на Западном берегу реки Иордан, который большинство из нас никогда не сможет отличить от Восточного.
У нас невозможно такое название альбома, как у группы "Metallica": "...And Justice For All" ("Справедливость для всех"). Как это, "для всех"? Не для всех, а только для тех, кто прав. У нас по-прежнему в ходу удивительные квалитативные понятия "хороший" и "плохой", получившие статусы топ-маркеров на всех уровнях бытия. Содержательный план претерпевает изменения со временем, однако сами маркеры остаются и работают. То белые плохие, красные хорошие, то наоборот. То плохие турки. То хорошие турки. То утонул. То выплыл. То... это... Тогда как весь мир живёт по принципу "ты это хочешь - ты это получишь". Гитлер? Получите-с. Розовое чёрт-те что с бантиком? Ноу проблем! Безнравственно? Но, чёрт, работает. Рынок! У нас - попробуйте, зайдите в книжный магазин "Буквоед", потребуйте там "Майн Кампф".
Нельзя быть впереди планеты всей в области морали. Таких сторонятся, избегают. Специально идут другими дорогами, чтобы не встретить таких. Так мы открываем миру новые пути к процветанию, укоряя всех и вся за грехи Адама, сделанные до его знакомства с Евой. Поэтому, мы не имеем "The Beatles". Но зато российский битломан - самый информированный битломан во Вселенной.
Умные и одинокие, мы шагаем в сторону. И это не потому так, что наш марафет - секрет, вроде отпускника в полишинели, купленной в Военторге. Всем понятен этот марафет и не нужен никому. "Косясь, постораниваются... другие народы и государства..." Ещё бы! Будешь сторониться этой птицы-тройки с её мёртвыми душами, привычкой сбывать чёрное за белое и хроническим недержанием слова.
Вспоминаю со стыдом, как однажды в Америке договорились с американцем о деловой встрече на следующий день. Разговор наш происходил в баре, были мы к тому времени изрядно нарумянившись. "Анджей, позвоните мне в пять часов, мы уточним детали", - на прощание сказал мне американец. Пять часов - это пять утра, там принято вставать рано. Естественно, в пять утра русского одолел бес: да он там, поди, спит после вчерашнего... ну и я посплю. Вечером американец, как Монтойя в "Фиесте" Хемингуэя, нас не видел и не замечал - косился, посторанивался... конченые люди, слово не держат. Весь мир косится, и только мы одни шагаем в ногу с подпоручиком Ромашовым. Верны заветам и своей привычке дважды заваривать одноразовый пакетик чая, как будто второй раз эта труха даст вкус и аромат, как будто товарищ Сталин сидит за буфетом и смотрит за нами из недалёкого, как мы, прошлого: не подведут? не оплошают? Может, в терминологии что подправить?
В основе морали, как ни печально сознавать это, лежат материальные отношения обладания. Вопрос "быть или иметь" по большому счёту не имеет смысла: "быть" и означает "иметь". Глагол "быть" содержит в своём семантическом ядре сему "иметь", правда, она актуализируется только в определённых речевых ситуациях.
Ярко, зримо корреляция между "быть" и "иметь" выражена в английском языке. Глагол "to have" в функции вспомогательного в формах перфекта фактически передаёт то значение, которое является основным для глагола "to be" (to have been = am/is/are). Так, фраза "I have been a member of the Labour Party since..." фактически означает "I am a member of the Labour Party", что отражается в русском переводе: "Я лейборист чёрт знает с какого времени". В своей функции вспомогательного глагола "to have" не актуализирует основное значение "иметь" ("утрачивает" было бы, всё-таки, неверно), но это всё тот же глагол, а не его омофон.
В русском языке глагол "иметь" может выражать такое же значение, хотя фразы типа "Он имел вершков двадцать росту" уже воспринимаются носителями языка как устаревшие и относящиеся, скорее всего, к русской классической литературе XIX века, в живой речи они не встречаются. Однако, для нас важно то, что значение сохранилось. Оппозиция "иметь или не иметь" поэтому представляется более жизнеспособной, чем "быть или не быть".
Человек привыкает к хорошему. Уровень комфорта становится той "бритвой Оккама", которая отделяет "лишние" сущности, как из числа новых, так и некоторые прежние, ныне могущие быть опасными для достигнутого комфорта. Продался? По большому счёту, да. Но если и продался, то себе самому. И это успокаивает. Регулирующая система располагает жёсткими и гибкими звеньями. Последние, в свой черёд, сами поддаются регулировкам, что создаёт у потребителя иллюзию самостоятельности: я управляю собой! Нет, милый (-ая). Не ты, а тобой. Машинка "едет" в соответствии с планом и в ряду таких же "независимых" и "самостоятельных", а ты только крутишь "баранку" и гудишь в бутафорский гудок: у-у-у... я-а-а! Это хорошо? Это плохо?
За что Каин укокошил родного братца? Чтобы ответить на вопрос, сперва нужно понять, почему Бог не принял жертву Каина. Причина первого в истории человечества греха скрыта в неизвестной нам подоплёке, о которой автор канонического текста не говорит ничего. Там, в тумане неизвестности, скрыта от нас сущность морали, таится вечная связь преступления и наказания, которая иногда бывает обратной. Каин и Авель - братья навек. Бытие = обладание. Ничем не обладающий не существует на плане предметности. Если выйти из объятий платных ревнителей нравственности и перейти на твёрдую почву здравого смысла, жизнь проще не станет. Но она хотя бы станет собой, а не муляжом, памятником себе, на котором, стирай не стирай, а появится бранное слово.
Единственный на моей долгой памяти случай, когда за словом "хороший" стояло нечто, хотя бы отдалённо напоминающее содержание, был в далёком... не помню каком году... тогда носили "бананы".
Идут по улице две дамы, одна говорит другой:
- Они такая хорошая пара, оба высокие.
Вот это было по существу.


15 февраля 2017 г.


Рецензии