Сара Тисдейл. Бартер
Всё, что волнует взгляды и чувства:
Синие волны с пеной на скалах,
Пламя живое - поёт и танцует,
Детские лица глядят в душу вашу,
Полны чудес, как волшебная чаша.
У жизни много всего для продаж:
Музыка, как золотая дуга,
Запах сосновых хвоинок в дождь,
Глаза, что смотрят в твои, любя,
Рука, что держит всегда тебя,
И, чтобы зажечь свет душевных очей,
Мысли святые - как звёзды среди ночей.
Отдай всё, что есть, за богатства мира,
Купи и не думай, что встретился с вором.
За пенный, звенящий час мира
Отдай пропавшие годы раздора.
И за дыхание подлинной страсти
Отдай всё, что есть, или мог бы иметь ты.
Sara Teasdale
Barter
Life has loveliness to sell,
All beautiful and splendid things,
Blue waves whitened on a cliff,
Soaring fire that sways and sings,
And children's faces looking up
Holding wonder like a cup.
Life has loveliness to sell,
Music like a curve of gold,
Scent of pine trees in the rain,
Eyes that love you, arms that hold,
And for your spirit's still delight,
Holy thoughts that star the night.
Spend all you have for loveliness,
Buy it and never count the cost;
For one white singing hour of peace
Count many a year of strife well lost,
And for a breath of ecstasy
Give all you have been, or could be.
Свидетельство о публикации №117021309016