Федор Тютчев - 14-е февраля 1869 года
14-е февраля 1869 года
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
14-ТИ ФЕВРУАРИ 1869 ГОДИНА
В деня Велик, за Кирилова слава
какво приветствие да кажем от сърце?
Годините - хиляда оттогава,
а помним ние Святото лице.
С какви слова ний този ден да отбележим,
ако ли не, пак с негови слова,
кога, прощавайки се с ближни, с брат блажени,
той не на тебе, Рим, праха си завеща...
Причастни с неговия труд -
в редица векове, през много поколения -
в браздата негова и ний дълбаем с плуг
посред съблазни и смущения...
И, както той, труда си недовършил, и ний,
преминали от там - и думи на светия
запомнили добре, навред ще възвестим:
"Бъди велика, не променяй се, Русия,
на чуждото не вярвай, край любим,
на мъдрости лъжливи, подлост и измами
и, както свят Кирил, ти вярност не губи
на службата Велика на Славяни!"
14 февруари 1869
Превод: Мария Шандуркова, 12.02.2017 г.
14-Е ФЕВРАЛЯ 1869 ГОДА
Великий день Кирилловой кончины
Каким приветствием сердечным и простым
Тысячелетней годовщины
Святую память мы почтим?
Какими этот день запечатлеть словами,
Как не словами, сказанными им,
Когда, прощаяся и с братом и с друзьями,
Он нехотя свой прах тебе оставил, Рим…
Причастные его труду
Чрез целый ряд веков, чрез столько поколений,
И мы, и мы его тянули борозду
Среди соблазнов и сомнений.
И в свой черед, как он, не довершив труда,
И мы с неё сойдём – и словеса святые
Его воспомянув – воскликнем мы тогда:
«Не изменяй себе, великая Россия!
Не верь, не верь чужим, родимый край,
Их ложной мудрости иль наглым их обманам,
И как святой Кирилл, и ты не покидай,
Великого служения Славянам»…
14 февраля 1869
Свидетельство о публикации №117021310480
По-русски вышло прикольно, даже красиво, мне понравилось, хотя наверное это даже не твоя заслуга. Имею в виду, что это перевод. Или твоя? Прости если так :D
БОЛЬШИХ УСПЕХОВ!!!! Я АННА! заходи!
Староминскаяя 13.02.2017 20:40 Заявить о нарушении
Мария Шандуркова 14.02.2017 11:10 Заявить о нарушении
С теплом, Анна!
Мария Шандуркова 14.02.2017 11:19 Заявить о нарушении