Йыван Кырла Скоро снег

Перевод с марийского Павла Железнова

Осенние тучи плывут над округой,
Несёт от дверей холодком,
На печке - с котятами кошка-старуха
Пригрелась. Свернулась клубком.
Вприпрыжку,
Из школы гурьбою весёлой
Бегут ребятишки, смеясь.
Шумит над оврагом
Лесок полуголый,
Листву свою сбросивший в грязь.
Колхозники землю остывшую пашут,
Упорные, как муравьи.
На рассвете не встретишь дружнее и краше
И трудолюбивей
Семьи!
Одни - полосу убирают бригадой,
Пропасть не дадут колоску.
Другие - возы нагружают, как надо,
Молотят сноп на току.

...Пастух деловито
Приводит в потёмках
Коров наших, кончив пастьбу,
Кнутом своим длинным он щёлкает громко,
Трубит, как архангел в трубу.
Щелчки возвещают,
Что стало вернулось.
(Хорош наш породистый скот!)
Пастушья труба
Над прохладою улиц
Протяжную песню поёт.
Осенние тучи
Плывут над округой
Черна, словно дёготь, земля.
Ну, что ж, пусть  приходит
К нам зимняя вьюга.
Убрать мы успели поля!

1930


Рецензии