Утонченный английский юмор...
спокойным оставался, даже попав впросак...
с ул.
........................
ИЗ ИНТЕРНЕТА
по-переписке
(автор не указан,
на Э.К. не обращать внимания,
поскольку не убирается)
>> Утонченный английский юмор – не столько стиль, сколько образ жизни
>>
>> Английский юмор – не столько стиль, сколько образ жизни. Национальная поговорка гласит: «Everyone has a fool in his sleeve» — «У каждого в рукаве сидит свой дурак». Английская беседа и по сей день представляет собой разновидность серьезно-несерьезной пикировки, в которой собеседники мгновенно подхватывают предлагаемые роли и играют их в нужной манере.
>> Английский юмор имеет свои разновидности. Особенно глупые шутки называются the elephant jokes – «слоновые шутки». Другие разновидности английского юмора: dry sense of humour («сухое чувство юмора») – ирония, banana skin sense of humour («юмор с банановой кожурой») – достаточно примитивные шутки, когда кто-то поскользнется на банановой корке и всем смешно, shaggy-dog stories, в которых смешное основывается на алогичности высказывания.
>>
>> Рассказывая английский анекдот, ощущаешь чувство лёгкого превосходства, слушая английский анекдот, ощущаешь чувство лёгкой неполноценности...
>>
>> Американский турист ходит с гидом по Лондону.
>> - Все тут у вас такое маленькое, зажатое, - говорит он. - Это здание, например, было бы в Америке раз в десять выше.
>> - О, конечно, сэр! Это психиатрическая клиника.
>> ***
>> - Что такое "английский юмор"?
>>
>> - Это когда один очень интеллигентный джентльмен говорит другому весьма уважаемому джентльмену нечто такое, чего не понимают окружающие. Именно это обоих и забавляет.
>> ***
>> Идут по лесу двое охотников, и тут один внезапно падает в обморок. Второй видит, что его приятель не дышит и глаза у него остекленели. Тогда он достает мобильник и звонит в больницу: «Слушайте, мой друг умер прямо у меня на глазах! Что мне делать?» Дежурный отвечает: «Ну для начала убедитесь, что он действительно умер.» В трубке – молчание, затем выстрел. Потом охотник снова берет трубку: «Хорошо, что дальше?»
>> ***
>> Умирает англичанин. Собрав остатки сил, он обращается к жене:
>> - Я хочу, чтобы через шесть месяцев после моей смерти ты вышла замуж за Джо...
>> - Но я полагала, что ты его ненавидишь?!
>> Англичанин на последнем дыхании:
>> - Еще как ненавижу...
>> ***
>> В шотландской полицейской школе молодого курсанта спрашивают:
>> - Что бы вы стали делать, если бы вам в одиночку пришлось разгонять демонстрацию?
>> - Я снял бы фуражку и стал бы собирать на благотворительные нужды.
>> ***
>> - Сэр, у Вас случайно не найдется пробитого талончика?
>> - Нет, сэр, к сожалению нет!
>> - О, сэр, прошу Вас, поищите пожалуйста. Может быть, у Вас все-таки найдется пробитый талончик?
>> - НЕТ! Я же сказал Вам, сэр! НЕТ! Вы что, настолько бедны, что не в состоянии оплатить проезд?!
>> - Нет, сэр. Просто я - контролер!
>> ***
>> Лондон, Темза, табличка “Ловить рыбу запрещено”, под ней джентльмен, сидит с удочкой. К нему подходит полисмен:
>> - С Вас 10 фунтов, сэр!
>> - За что, сэр?
>> - Здесь нельзя удить рыбу!
>> - Я не ловлю рыбу, я купаю своего червяка!
>> Полисмен отходит, но появляется через 10 минут.
>> -Вы купаете червяка, покажите мне его! (достается из воды крючок, а на нем червяк)
>> - Это Ваш червяк, сэр?
>> - Да это мой червяк!
>> - С Вас 20 фунтов, сэр!
>> - За что?
>> - Здесь нельзя купаться без купального костюма!
>> ***
>> Англичанин среднего достатка заходит в респектабельный магазин.
>> Немного оглядевшись, спрашивает продавца.
>> - Скажите, сколько стоит вон та шляпа?
>> - Тысячу долларов, Сэр.
>> - Черт.., А вон та?
>> - Два черта, Сэр.
>> ***
>> Англия. Дворецкий стучится и заходит в кабинет к лорду:
>> - Сэр, пришел Ваш портной и говорит, что не уйдет, пока Вы ему не заплатите за последние два костюма!
>> Лорд (не отрываясь от газеты):
>> - Отлично, приготовьте для господина комнату.
>> ***
>> Ирландия. Возле одного из пабов идёт драка. К дерущимся подходит человек и спрашивает:
>> - Простите, это частная драка, или могут участвовать все?
>> ***
>> - Сэр, разрешите выразить вам свое сочувствие. Я слышал, что ваша жена сбежала с вашим лакеем.
>> - Пустяки. Я все равно собирался его уволить...
>> ***
>> Тактичный англичанин чтобы сообщить секретарше, что она уволена, формулирует это так:
>> - Мисс Джонс, Вы так великолепно справляетесь со своими обязанностями, что я даже не знаю, что бы мы делали без Вас. Но с понедельника мы все-таки попробуем.
>> ***
>> Пожилой английский лоpд, пpоснyвшись yтpом, подходит к окнy, и, вглядываясь тyда внимательно, говоpит молодомy слyге:
>> - Сегодня смог.
>> - Поздpавляю, сэp! - отвечает слyга.
>> ***
>> - Кого-то скоро убьют в нашем тихом городке.
>> - Как Вы узнали, сэр?
>> - Есть старая добрая английская примета - если в город приезжает мисс Марпл, кого-то скоро замочат!
>> ***
>> Лорд - дворецкому:
>> - Джордж, чей это скелет на полу? Его нужно убрать.
>> - Это скелет уборщицы, сэр, его некому убрать...
>> ***
>> Джентльмен сидит в зале и читает "Tаймс". Вдруг рушится стена и в нескольких сантиметрах от сэра тормозит машина. Сэр отрываясь от газеты:
>> - Куда вы так спешите, сэр?
>> - На Пикадилии, сэр.
>> - Тогда Bам надо было через кухню, сэр.
>> ***
>> Два друга безуспешно искали работу. Наконец, один увидел в газете объявление, что некий очень аристократический дом ищет мэтрдотеля. Он отправился туда на собеседование. На следующий день рассказывает приятелю:
>> - Сначала все было очень хорошо. Шикарный дом. Меня приняла сама графиня. Сначала просто побеседовали. Потом она говорит: покажите руки. Показал. Она говорит: руки хорошие, как раз для белых перчаток. Потом говорит: покажите икры. Я штанины задрал, она посмотрела - хорошо, говорит, вполне подходит для французских коротких панталон. А потом говорит: теперь покажите ваши референции. И тут, похоже, я совершил ошибку...
>> ***
>> Чопорная английская старая дева устраивает приём. Подзывает свою служанку и говорит:
>> - Мэри, к нам придут мужчины, они будут ходить в туалет, брать руками ЭТО, а затем этими же руками сахар из сахарниц... Надо будет разложить щипцы для сахара.
>> После приёма леди подзывает служанку:
>> - Мэри, кажется, я просила вас разложить щипцы.
>> Мэри:
>> - Я разложила...
>> Леди:
>> - И где же они?
>> Мэри:
>> - В туалете...
>> ***
>> - О, сэр, какая у вас в доме великолепная посуда, подчеркивающая ваш утонченный аристократический вкус! Я восхищен!
>> - Да, сэр, это уникальный китайский фарфор 17-го века. А вот эта неглубокая изящная чашка, которую я приобрел недавно на аукционе, мне особенно нравится!
>> - И чем же, сэр?
>> - Её очень удобно вылизывать после сметаны...
>> ***
>> В английском клубе.
>> - Джентльмены, вчера со мной приключилась прелюбопытная история. Представьте себе: холодный дождливый вечер, я сижу у камина. Неожиданно - стук в дверь. Открываю и вижу прелестную леди, насквозь промокшую от дождя...
>> - И что дальше?
>> - Конечно, я ее впустил. Она дрожала от холода и попросила виски, но и оно ее не согрело, и она попросила разрешения сесть мне на колени.
>> - Ну, и?!
>> - Клянусь, джентльмены, не пройдет и полгода, как она будет моей!
>> ***
>> Американец, спускающийся с трапа самолета в Хитроу, при виде тумана:
>> - Фи, какая мерзкая погода! И долго здесь это еще будет продолжаться, вы не знаете?
>> Лондонец:
>> - Увы, сэр, ничего не могу сказать определенного. Я живу здесь только тридцать пять лет.
>> ***
>> Английский лорд после кораблекрушения очутился на необитаемом острове. Он построил три хижины. Через некоторое время его обнаружили и спасли. Моряки долго недоумевали, зачем ему три хижины? На что он ответил:
>> - Одна - это мой дом, вторая - это мой клуб, а третья - это клуб, который я игнорирую.
>> ***
>> Английский адвокат написал завещание, в котором оставлял все свое состояние дуракам и сумасшедшим: "От них я его получил, им и возвращаю".
>>
ЧЕМ ОТЛИЧАЕТСЯ ВОСПИТАННЫЙ ЧЕЛОВЕК ОТ ДЖЕНТЛЬМЕНА. ВОСПИТАННЫЙ ЧЕЛОВЕК, ЗАГЛЯНУВ СЛУЧАЙНО В ВАННУЮ КОМНАТУ, ГДЕ НАХОДИТСЯ НЕОДЕТАЯ ДАМА, ГОВОРИТ: «ИЗВИНИТЕ, МИССИС, Я ОШИБСЯ ДВЕРЬЮ». А ДЖЕНТЛЬМЕН ГОВОРИТ: «ПРОСТИТЕ, СЭР, Я ОШИБСЯ ДВЕРЬЮ»
>>
– не столько стиль, сколько образ жизни
>> Утонченный английский юмор – не столько стиль, сколько образ жизни
>>
>> Английский юмор – не столько стиль, сколько образ жизни. Национальная поговорка гласит: «Everyone has a fool in his sleeve» — «У каждого в рукаве сидит свой дурак». Английская беседа и по сей день представляет собой разновидность серьезно-несерьезной пикировки, в которой собеседники мгновенно подхватывают предлагаемые роли и играют их в нужной манере.
>> Английский юмор имеет свои разновидности. Особенно глупые шутки называются the elephant jokes – «слоновые шутки». Другие разновидности английского юмора: dry sense of humour («сухое чувство юмора») – ирония, banana skin sense of humour («юмор с банановой кожурой») – достаточно примитивные шутки, когда кто-то поскользнется на банановой корке и всем смешно, shaggy-dog stories, в которых смешное основывается на алогичности высказывания.
>>
>> Рассказывая английский анекдот, ощущаешь чувство лёгкого превосходства, слушая английский анекдот, ощущаешь чувство лёгкой неполноценности...
>>
>> Американский турист ходит с гидом по Лондону.
>> - Все тут у вас такое маленькое, зажатое, - говорит он. - Это здание, например, было бы в Америке раз в десять выше.
>> - О, конечно, сэр! Это психиатрическая клиника.
>> ***
>> - Что такое "английский юмор"?
>>
>> - Это когда один очень интеллигентный джентльмен говорит другому весьма уважаемому джентльмену нечто такое, чего не понимают окружающие. Именно это обоих и забавляет.
>> ***
>> Идут по лесу двое охотников, и тут один внезапно падает в обморок. Второй видит, что его приятель не дышит и глаза у него остекленели. Тогда он достает мобильник и звонит в больницу: «Слушайте, мой друг умер прямо у меня на глазах! Что мне делать?» Дежурный отвечает: «Ну для начала убедитесь, что он действительно умер.» В трубке – молчание, затем выстрел. Потом охотник снова берет трубку: «Хорошо, что дальше?»
>> ***
>> Умирает англичанин. Собрав остатки сил, он обращается к жене:
>> - Я хочу, чтобы через шесть месяцев после моей смерти ты вышла замуж за Джо...
>> - Но я полагала, что ты его ненавидишь?!
>> Англичанин на последнем дыхании:
>> - Еще как ненавижу...
>> ***
>> В шотландской полицейской школе молодого курсанта спрашивают:
>> - Что бы вы стали делать, если бы вам в одиночку пришлось разгонять демонстрацию?
>> - Я снял бы фуражку и стал бы собирать на благотворительные нужды.
>> ***
>> - Сэр, у Вас случайно не найдется пробитого талончика?
>> - Нет, сэр, к сожалению нет!
>> - О, сэр, прошу Вас, поищите пожалуйста. Может быть, у Вас все-таки найдется пробитый талончик?
>> - НЕТ! Я же сказал Вам, сэр! НЕТ! Вы что, настолько бедны, что не в состоянии оплатить проезд?!
>> - Нет, сэр. Просто я - контролер!
>> ***
>> Лондон, Темза, табличка “Ловить рыбу запрещено”, под ней джентльмен, сидит с удочкой. К нему подходит полисмен:
>> - С Вас 10 фунтов, сэр!
>> - За что, сэр?
>> - Здесь нельзя удить рыбу!
>> - Я не ловлю рыбу, я купаю своего червяка!
>> Полисмен отходит, но появляется через 10 минут.
>> -Вы купаете червяка, покажите мне его! (достается из воды крючок, а на нем червяк)
>> - Это Ваш червяк, сэр?
>> - Да это мой червяк!
>> - С Вас 20 фунтов, сэр!
>> - За что?
>> - Здесь нельзя купаться без купального костюма!
>> ***
>> Англичанин среднего достатка заходит в респектабельный магазин.
>> Немного оглядевшись, спрашивает продавца.
>> - Скажите, сколько стоит вон та шляпа?
>> - Тысячу долларов, Сэр.
>> - Черт.., А вон та?
>> - Два черта, Сэр.
>> ***
>> Англия. Дворецкий стучится и заходит в кабинет к лорду:
>> - Сэр, пришел Ваш портной и говорит, что не уйдет, пока Вы ему не заплатите за последние два костюма!
>> Лорд (не отрываясь от газеты):
>> - Отлично, приготовьте для господина комнату.
>> ***
>> Ирландия. Возле одного из пабов идёт драка. К дерущимся подходит человек и спрашивает:
>> - Простите, это частная драка, или могут участвовать все?
>> ***
>> - Сэр, разрешите выразить вам свое сочувствие. Я слышал, что ваша жена сбежала с вашим лакеем.
>> - Пустяки. Я все равно собирался его уволить...
>> ***
>> Тактичный англичанин чтобы сообщить секретарше, что она уволена, формулирует это так:
>> - Мисс Джонс, Вы так великолепно справляетесь со своими обязанностями, что я даже не знаю, что бы мы делали без Вас. Но с понедельника мы все-таки попробуем.
>> ***
>> Пожилой английский лоpд, пpоснyвшись yтpом, подходит к окнy, и, вглядываясь тyда внимательно, говоpит молодомy слyге:
>> - Сегодня смог.
>> - Поздpавляю, сэp! - отвечает слyга.
>> ***
>> - Кого-то скоро убьют в нашем тихом городке.
>> - Как Вы узнали, сэр?
>> - Есть старая добрая английская примета - если в город приезжает мисс Марпл, кого-то скоро замочат!
>> ***
>> Лорд - дворецкому:
>> - Джордж, чей это скелет на полу? Его нужно убрать.
>> - Это скелет уборщицы, сэр, его некому убрать...
>> ***
>> Джентльмен сидит в зале и читает "Tаймс". Вдруг рушится стена и в нескольких сантиметрах от сэра тормозит машина. Сэр отрываясь от газеты:
>> - Куда вы так спешите, сэр?
>> - На Пикадилии, сэр.
>> - Тогда Bам надо было через кухню, сэр.
>> ***
>> Два друга безуспешно искали работу. Наконец, один увидел в газете объявление, что некий очень аристократический дом ищет мэтрдотеля. Он отправился туда на собеседование. На следующий день рассказывает приятелю:
>> - Сначала все было очень хорошо. Шикарный дом. Меня приняла сама графиня. Сначала просто побеседовали. Потом она говорит: покажите руки. Показал. Она говорит: руки хорошие, как раз для белых перчаток. Потом говорит: покажите икры. Я штанины задрал, она посмотрела - хорошо, говорит, вполне подходит для французских коротких панталон. А потом говорит: теперь покажите ваши референции. И тут, похоже, я совершил ошибку...
>> ***
>> Чопорная английская старая дева устраивает приём. Подзывает свою служанку и говорит:
>> - Мэри, к нам придут мужчины, они будут ходить в туалет, брать руками ЭТО, а затем этими же руками сахар из сахарниц... Надо будет разложить щипцы для сахара.
>> После приёма леди подзывает служанку:
>> - Мэри, кажется, я просила вас разложить щипцы.
>> Мэри:
>> - Я разложила...
>> Леди:
>> - И где же они?
>> Мэри:
>> - В туалете...
>> ***
>> - О, сэр, какая у вас в доме великолепная посуда, подчеркивающая ваш утонченный аристократический вкус! Я восхищен!
>> - Да, сэр, это уникальный китайский фарфор 17-го века. А вот эта неглубокая изящная чашка, которую я приобрел недавно на аукционе, мне особенно нравится!
>> - И чем же, сэр?
>> - Её очень удобно вылизывать после сметаны...
>> ***
>> В английском клубе.
>> - Джентльмены, вчера со мной приключилась прелюбопытная история. Представьте себе: холодный дождливый вечер, я сижу у камина. Неожиданно - стук в дверь. Открываю и вижу прелестную леди, насквозь промокшую от дождя...
>> - И что дальше?
>> - Конечно, я ее впустил. Она дрожала от холода и попросила виски, но и оно ее не согрело, и она попросила разрешения сесть мне на колени.
>> - Ну, и?!
>> - Клянусь, джентльмены, не пройдет и полгода, как она будет моей!
>> ***
>> Американец, спускающийся с трапа самолета в Хитроу, при виде тумана:
>> - Фи, какая мерзкая погода! И долго здесь это еще будет продолжаться, вы не знаете?
>> Лондонец:
>> - Увы, сэр, ничего не могу сказать определенного. Я живу здесь только тридцать пять лет.
>> ***
>> Английский лорд после кораблекрушения очутился на необитаемом острове. Он построил три хижины. Через некоторое время его обнаружили и спасли. Моряки долго недоумевали, зачем ему три хижины? На что он ответил:
>> - Одна - это мой дом, вторая - это мой клуб, а третья - это клуб, который я игнорирую.
>> ***
>> Английский адвокат написал завещание, в котором оставлял все свое состояние дуракам и сумасшедшим: "От них я его получил, им и возвращаю".
>>
ЧЕМ ОТЛИЧАЕТСЯ ВОСПИТАННЫЙ ЧЕЛОВЕК ОТ ДЖЕНТЛЬМЕНА. ВОСПИТАННЫЙ ЧЕЛОВЕК, ЗАГЛЯНУВ СЛУЧАЙНО В ВАННУЮ КОМНАТУ, ГДЕ НАХОДИТСЯ НЕОДЕТАЯ ДАМА, ГОВОРИТ: «ИЗВИНИТЕ, МИССИС, Я ОШИБСЯ ДВЕРЬЮ». А ДЖЕНТЛЬМЕН ГОВОРИТ: «ПРОСТИТЕ, СЭР, Я ОШИБСЯ ДВЕРЬЮ»
Свидетельство о публикации №117021108894
Фёкла 12.02.2017 20:53 Заявить о нарушении
С уважением-
Эдуард Кукуй 14.02.2017 09:24 Заявить о нарушении