Поль Элюар. Испания
Запели, чтоб в мире,
Где вечное горе,
Из каторги ночи
В мечту устремились
Убитые взоры.
Сквозь прутья решёток,
Трубя о свободе,
Туда летит песня,
Где беды без счёта
И солнце восходит,
Как битвы предвестье.
И дух не потерян.
В порыве мятежном
Он крепнет, единый,
И узник уверен,
Что всё ж неизбежен,
Как росный и дивный
Рассвет на полнеба,
Час битвы победной.
Перевод с французского.
Свидетельство о публикации №117021111180