Ищу я брод... Василь Мошуренко
Оригинал
Василь Мошуренко
ШУКАЮ БРОДУ
Тебе – нема:
шукать – дарма!
Та я –
і не шукаю…
Довкруж – зима…
Снігів – нема…
Хіба що –
десь там… скраю.
У цьому місті –
я один:
пустельником волаю!
А Твій ясний…
Пресвітлий Чин –
не відає, не знає,
як я Тебе…
Як я Тебе –
так Болісно Кохаю…
Як я… як я –
тенета рву:
невиразне… «вчорашнє».
Хоч знаю:
поки – з ним живу…
І тисне серце – зашморг!
Тебе – нема:
шукать – дарма!
…………………………...
Та я –
шукаю Броду…
Готова вже давно
Сума:
на хліб… на воду…
Перевод Инны Гавриловой
Ищу я брод...
Тебя здесь нет -
пропал твой след
И мне
искать нет смысла...
Зима окрест,
а снег исчез,
как будто тьма нависла...
И город - пуст,
здесь я поник
отшельником взываю:
в нём где-то твой
Пресветлый лик...
не выдаёт, но знает...
как я люблю...
как мне тебя
так больно не хватает!
как я...
как я...
...Оковы рву:
вчерашний день -
светлей,
хоть знаю я
пока живу
душа моя - в петле...
Тебя здесь нет...
Пропал твой след...
--------------------------
Хотя глуха повсюду тьма,
Ищу я броду…
Готова загодя сума:
На хлеб…на воду…
09.02.2017г.
Свидетельство о публикации №117021000688
Увидела тебя в анонсе и бегом. Знаю,что то "вкусненькое" приготовила. Так и есть!
Необычный ритм,тема мне близкая и перевод-безупречен. Умница-разумница!Отлично!!
Спасибо. Забегай.У меня улыбнешься на вчерашнее.
Обнимаю. Мороз давит,но по-моему сегодня сдувается.
Бобрякова Елена 10.02.2017 06:05 Заявить о нарушении
Инна Гаврилова 10.02.2017 23:28 Заявить о нарушении