Снега и ночь..

перевод с украинского стихотворения
               Лины Костенко


Снега и ночь. И что-то скоро сбудется.
И спит в снегах все теплое в беспечности.
Но властный голос в поднебесье чудится.
И чья-то звездочка откликнется из вечности...


Рецензии
Боже мой! Оля, какая глубина! Прозрачная и длительная.
Хруст снега, сминаемого в ладони отчетлив! Шикарно!
С теплом,

Фроузен Черри   24.07.2018 20:21     Заявить о нарушении
Спасибо, Фро. Сама бы я так выразить суть сказанного не сумела. (Сказанного и Линой, и Вами)

С теплом,

Ольга Юрьева 2   25.07.2018 07:32   Заявить о нарушении