Байрон Дон Хуан Песнь Вторая 114
Джордж Гордон, лорд Байрон
(1788-1824)
Don Juan
Canto the Second
Дон Хуан
Песнь Вторая
114
CXIV.
Затем поток сердечных излияний, накидка сброшена
Вокруг его едва одетых членов; и нежная рука
Поднята выше слабой головы, которая над ней зависла;
Её прозрачная щека, вся чистая и теплая, пока
Легла как на подушку на его мертвецкий лоб; и тихо завивала
Его невысохшие завитки, пропитанные штормом океана,
Следя со страстью каждый пульс,что вызывал за ним же
Глубокий вздох из его поднятой груди - и её тоже.
Перевод В. Панченко (vipanch), 2016
Свидетельство о публикации №117021000634