Martialis viii-31

Nescio quid de te non belle, Dento, fateris
Coniuge qui ducta iura paterna petis.
Sed iam supplicibus dominum lassare libellis
Desine et in patriam serus ab urbe redi:
Nam dum tu longe deserta uxore diuque
Tres quaeris natos(1), quattuor invenues.

                «На Дентона»

В чем то неладном, Дентон, ты о себе признаешься,
Что, обладая женой, ищешь отцовских ты прав.
Но прошениями на письме беспокоить владыку
Брось, и хоть поздно, домой ты из столицы уйди:
Ибо покуда вдали оставя супругу, ты долго
Трех себе просишь детей(1), можешь найти четырех.
                (Фет)
 
Что-то неладно, Дентон с тобой, как ты сам признаешься,
Если женившись, отца ты добиваешься прав.
Брось наконец, докучать владыке подачей прошений
И, хоть и поздно, вернись ты из столицы домой.
Ибо, пока, далеко оставив жену, ты так долго
Просишь о трех сыновьях, дома найдешь четырех.
                (Петровский)
 
Что-то неважно с тобою, Дентон, ты сам говоришь нам,
Прав добиваешься пап, в браке с женой состоя.
Уж, просьбой на грош утомлять закругляйся владыку
И из столицы, пусть поздно, возвращайся-ка домой,
Ибо, пока ты надолго бросив жену, умоляешь
Трех себе долго детей, дома найдешь четырех.
                —————
Что-то неважно с тобою, Дентон, по тебе видно,
Коль, будучи в брачном союзе, просишь ты права отца.
Но мелочью ты утомлять уж перестал бы владыку
И из столицы, хоть поздно, но возвратился б назад.
Ибо, пока ты оставил супругу одну и так долго
Трех себе просишь детей, знай, обретешь четырех.
                (Аванци)
 
 
 
————————————————
 
1 У кого в Риме было трое, в остальной Италии четверо и в провинции пятеро детей, получал «право трех детей», которое в позднейшее время сенатом, а далее императорами представлялось бездетным и даже холостым. Право это давало преимущества на службе, почетное место в театре, освобождение от личных податей и даже вспомоществование от казны.
 
 

 


Рецензии