Надежда Мирошниченко, Държавна гмеж Державный люд

***

Държавна гмеж в измъчена държава,
тъй сладко си ядеш и пиеш днес!
Ни подвизи, ни доблест, нито слава.
Ни мъката "Да бъдеш, или не!".
Но свлече се от стари поколения
червена мрежа - думи, лозунг, знак.
В прах се превърна временното "Ленин"
и вечното "Христос" се върна пак.

7.02.95
Перевод с русского: Дафинки Станевой


***

Державный люд поруганной державы,
Тебе ли сладко есть и сладко пить!
Ни подвигов, ни доблести, ни славы.
Ни даже муки: «Быть или не быть».
Но,  соскользнув с прошедших поколений
Багряной сетью лозунгов и слов,
В прах обратилось временное  ЛЕНИН.
И возвратилось вечное  ХРИСТОС.
7.02.95


Рецензии
И за перевод спасибо,и за хорошего русского автора!
Тема для меня лично очень сложная, но не буду распространяться,ограничусь только тем, что дела ленинские изменили и карту мира , и Россию, и Болгарию и , причем, далеко не в лучшую сторону...
Всего Вам самого доброго!!
С уважением,

Владимир Нехаев   23.03.2017 16:10     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.