На берегу Хопра

Я на могиле отца…
Выпил с братишкой - стоя…
Есть что-то здесь - святое,
Не сказанное до конца…

Чуть замутился взгляд…
Чую проклятье рода…
Здесь отдыхает природа.
И - молча кресты стоят…

Здесь вековечный покой…
Но - нет на душе покоя!..
Что-то здесь есть святое,
Не связанное с тоской...

Услышать бы здесь набат*!..
А слово – немного значит…
Нет уж крестьянских хат…
Нет и станиц казачьих…

Могилы – итог конца…
Венец от былого следа…
Обнять не успел отца...
Не знаю могилы деда…

Я бы стоял до утра…
Не по себе -  поныне…
На берегу Хопра*,
Как у могил Хатыни*…

ПРИМЕЧАНИЯ: Набат – дословно « на бат» - колокольный звон, призывающий на место сбора.  «Бат» - изначально место сбора на битву; впоследствии – для преодоления стихийных бедствий (пожара, наводнения и т.д.), - ритмичные удары главного колокола. («Батя» - старший на бату).
- Хопёр – река, приток Дона.
- Хатынь – белорусская деревня, сожженная вместе с жителями  во время Второй Мировой войны (1939-45 гг.)


Рецензии