Анна Каманина -Тихий вечер

Тихий вечер, золото заката.
Всюду краски осени легли.
В лёгкой дымке, горные вершины
Уплывают в небо от земли.

Им туман целует робко плечи.
У подножия лежит, как верный пёс.
Налетел суровый ветер,
Разорвав туман с собой унёс.

Из ущелья встала туча,
Как бессменный часовой.
И накрыла на ночь горы,
Рваной шалью пуховой.

 
Превела на български: Юлияна Великова
ТИХА ВЕЧЕР

Тиха вечер. Залез позлатен.
Шарки есенни навред  се стелят.
От върхове планински, пушек лек,
от земята на небето отлетява.

Мъгла целува плахо раменете им.
В подножието лежи  кат вярно куче.
 връхлетява вятърът суров
и отнася облака разкъсан.

От дефилето се изправя облак,
като постоянен часовой.
И покрива планината нощна,
с пухкавият си раздърпан шал.
 


Рецензии