Где та копейка, что сберегает...
Всё важное считается в семизначных.
Январь и жизнь равно стремятся на убыль,
понятно желанье не превратиться в жвачных.
Например, обуздать инстинкты искусством,
быть милосердным к скотам, отказаться от мяса
и заказать парочку гипсовых бюстов,
профили римлян - как высшая раса.
Судьба-индейка, тут редко влетает в духовку,
иные широты, нравы, морозы пожёстче...
Вспомнишь Вертинского песенку про полукровку,
нехотя вспомнишь - сожжённые горные рощи,
собственный насморк, невнятные байки о ближнем,
цены, продукты, аминокислоты в ассортименте.
Стоило с детства практиковать винтовку и лыжи...
Кто ты на этой земле, Варлам или Лаврентий?
январь 2017
Свидетельство о публикации №117020701326
*
Вот, собственно, о римских профилях я и хотел поговорить.
*
Шестьдесят четыре. Шахматный этюд.
И пешка наступает как танк.
Её порыв беспокоит.
Дальше положена рифма "верблюд",
Но завязнешь в смыслах. Лучше не стоит.
Не верблюд, но орангутанг.
Так вас устроит?
О чём бишь я? Ну да - о шахматах.
Так вот. Богиня плодородия Церера
Играть в них не умела. И не понимала: "Ах!
Позвольте! Какая странная манера -
Король ставит в эндшпиль ферзя,
но отферзячить хочет офицера!
А впрочем, почему бы нет?
Ведь офицер не слон. Он, мать твою, вельможа,
Потомственный подлец, приверженец рапид
И уличён в gardez!* О, боже!
И спёртым матом от него разит,
И эполетным, признаться, тоже.
Пат в лавке посудной ему не грозит -
Уж больно хитёр, осторожен.
И что? Главное - есть промежуточный ход,
Умение темп поддержать, попасть в мишень.
(Что особенно ценит король Мишель)
И жертвовать способен, и форсировать,
А его желание лавировать
Просто восхищает! Ведь избежать в игре
Томительный цугцванг - сродни искусству!
И мягкая пастель тут! И антре!
(Постель пастелью пачкал он искусно...
Звучит как эпитафия
В огранке позолот)
Да простит меня местная мафия,
Средний палец (фак ю) в режиме цейтнот
Лишь убогий пример скахографии.
Ах! как приятно в миттельшпиле
Почувствовать спиной контргамбит,
Иль сделать рокировку, или
Фалангой твёрдой вдоль по фианкетто
Пройтится не спеша... словно в испуге....
И заняться ретроградным анализом ЭТОГО...
Но уже потом... на досуге..."
Так рассуждала она. А дни бежали.
Пора уж и нотацию заполнить.
Пора с богатым урожаем
И на покой. Свой долг исполнить
Она смогла вполне. Но, впрочем, это не укор.
Скорее - сочувствие деве.
Малышка Пешка прёт в эксельсиор
На смену старой Королеве.
*
гарде (gardez, фр.) - в шахматах нападение на ферзя
Прочев Антон 15.06.2017 22:35 Заявить о нарушении
Дмитрий Попарев 17.06.2017 05:45 Заявить о нарушении
Офигетельный совет поэту ))
Прочев Антон 19.06.2017 23:30 Заявить о нарушении