Волна
певица: Харис Алексиу
перевод с греческого: Надежда Т. и Саша Морской (тоже Т.)
* * *
Лишь/ только час тебя видеть – мне хватит столько,
чтобы продолжить/ жизнь бессмысленную всё же.
Когда любимый мой со мной не будет больше.
Лишь/ только слово простое – ты знал бы только,
что снова вера/ обязательно вернётся –
В пучине мыслей всех теперь не захлебнётся.
Ну же, подними волна
и унеси меня
у гребня своего.
Ветрам северным верна,
верни меня, волна,
в объятия его.
А отвергнет он меня –
морская глубина
крушение всего.
Дай/ мне раз в год тебя видеть – мгновенье бесценно -
Через пространство/ между тобою и мною.
И, если хочешь, я снова дверь твою закрою.
Пусть/ мне сегодняшний вечер напомнит убийства сцену –
меня убьёшь ты – никуда мне не деться –
иду всегда я против волн твоих – твоих волн сердца...
-----
http://www.youtube.com/watch?v=IgsFJckqv7o
Свидетельство о публикации №117020609631