Сара Тисдэйл. Падающая звезда

Sara Teasdale — американская поэтесса. Родилась: 8 августа 1884 г., Сент-Луис, Миссури, Соединённые Штаты Америки. Пулитцеровская премия за стихотворение.



Перевёл Платон Андреев.
_____________________________


Звезда упала с небосклона,
Летела в образе дракона,
Горела, жгла, глаза слепила,
Бесценна огненная сила.

И в этот миг своё желанье,
Ты загадаешь на прощанье.

_________________________________

Художник Рудольф Карл Горман, "Падающие звезды":




 


Рецензии
Платон,прекрасный перевод!
И оформлено нежненько.
Спасибо. Сказать ещё?
Я видела Челябинский.Вечером.
Как две головешки.Они летели
на меня.О,зрелище!
А живу я в Башкирии.А утром-
сообщение.)
С теплом

Иветта Дубович Ветка Кофе   06.02.2017 17:03     Заявить о нарушении
Взаимно! Очень рад, что вы чувствуете мою поэзию. С уважением...

Платон Андреев   06.02.2017 17:17   Заявить о нарушении