Алла бирса

При свете керосинки,
Твердила мать:
— Алла бирса,
Ты не намокнешь, сынка,
Но собирается гроза, —
И гладила косынку.

— Так ли нужна душица?
Зря на поляну в дождь полез,
Потом с полдня сушиться.
Возьми с собой чего поесть.
А сын:
— Я сыт, — божился.

— С чего б? Худой как смерть ведь, —
Сердилась,
— Уф, Алла каем! —
Дала балеша четверть.
— Я столько, матушка, не съем! —
В нём бунтовали черти,

С заботой материнской
Пытаясь насмерть воевать,
Чтоб тем рассорить близких.
— Алла бирса, — шептала мать, —
Не будешь ты капризным.

5 февраля 2017 05:00

*Алла бирса - с татарского Бог даст (с надеждой высказывается).
* Уф Алла каем - точно перевода не знаю, но смысл подачи таков "Уф! О, боже! Ну ты даешь".
*Балэш - (балиш) - вроде курника, только с мясом.


Рецензии