Свадьба как у французов

                В столовой не вздохнуть Нещадное зловонье
                Объедки сальных туш прожаренных в печи
                Король сегодня сыт от двух яиц в бульоне
                Из двадцати супов у трех был цвет мочи

                Потом мясную снедь втащили поварята
                Филе из мыслей сгнивших у меня в мозгу
                Ломти бесплодных грез являвшихся когда-то
                Дела минувших дней в подпорченном рагу

                Гийом Аполлинер. Дворец.
                Пер. Г.Русакова.

                В холодном нужнике, под крышею дырявой,
                Невеста провела святую ночь свою;
                Сквозь щели в потолке пробрался плющ корявый,
                Изгадив лунную лучистую струю.

                Артюр Рембо. Первое причастие.
                Пер. Р.Дубровкина.


Французский повар, видно, перепился
И к свадьбе нам такое наварил! -
В рагу мясное навалил горчицы,
В салат нам перца чили накрошил.

И что-то в пищу он еще добавил -
Воняло так, хоть выноси святых!
Стряпню свою торжественно представил, -
Мол, это блюдо - лучшее у них!

Давясь, мы ели, водкой запивая,
Кричали: "Горько!" с думой о еде.
А молодых, на ложе провожая,
Здесь каждый думал: а нужник-то где?

У молодых схватило животы.
Какой там секс? до самого утра
На нужник бегали, стесняясь наготы...
Святая ночь такой у них была...


Рецензии