Моя муза

Свет бытия в безрадостной темнице,
Источник твой ущербен и убог,
В недоумении мой разум занемог.
Изнемогая, сердце скупо злится..

С каких времён, созвездием каким
Пролился в душу свет без всякой меры?
Почто под впечатлением химеры *
Покой желанный стал неуловим?

Смешно собой ненужное волненье.
Тревога дней, иль горестный отсчёт
Ушедших лет печалит и гнетёт,
И требует, и молит о забвеньи?

И разрываясь, тешится душа
Своим при жизни скорбным погребеньем,
Посрамлена собой ничтожным мненьем,
Свободу разума сомнением круша..

03.02.17.

 *Химера - в переносном смысле - несбыточная идея.   


Рецензии
Душа, сей мир окинув взглядом строгим,
Упасть пред Музой вымучилась ниц,
Каким же ей он кажется убогим
С её навек отсутствием границ…

Александр Кунин   07.06.2019 21:59     Заявить о нарушении
Всё течёт, всё изменяется
И ничто не вечно,
А душа лишь удивляется
Миру бесконечно...

Светлана Блейкъ   08.06.2019 16:43   Заявить о нарушении
На это произведение написано 26 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.