Аерылышу Разлука

 


Кар-буранлы кышкы кичтэ,
Без йоргэн сукмакларда,
Эзебез калды толым кук
Урелеп ап-ак карда.

Кар бураны кумеп барды
Икэу йоргэн ул юлны.
Узебезне адаштырды,
Сутеп тыгыз толымны.

Кар буранда бэхетебез
Канатлары каерылды.
Толым кебек урелгэн эз
Ике якка аерылды.

Каерылган канатларга
Табылырмы дэвалар?
Э йорэккэ салкын карлар
Явалар да явалар...

Вольный перевод:

Разлука

Зимнем снежно-буранном вечере,
в тропинках , где мы ходили,
 остались наши следы
 как плетенная коса.

Снежный буран заметал
Наши с тобой следы.
А нас  сбивал с пути,
 распутав  плотную косу.

В снежном буране мы
  покалечили крылья счастья.
Как распутанная коса,
пути наши разошлись.

Найдутся ли лекарства
 покалеченным крыльям?
А на сердце холодные снежинки
все падают и падают.


Рецензии
Бик матур язасыз! Мина бик ышады!
Очень красиво пишете, мне понравилось! Люблю свой родной язык!
С теплом- Диля.

Диля Канбекова   06.02.2017 17:16     Заявить о нарушении
Нихаят , Рэсэйнен поэзия кинлегендэ тагын бер татар кызы табылды.(Шаяртуым!) Диля, я очень рад, что вы заглянули в мою страничку.Спасибо! Жаль, что здесь невозможно писать на татарском алфавите.Вам творческих успехов. Лэйсэн

Сэйлэн Татарская   06.02.2017 18:42   Заявить о нарушении
Бик зур рэхмэт , Лэйсэн!

Диля Канбекова   06.02.2017 18:51   Заявить о нарушении